ПЕРЕБАЗИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

retiro
снятие
уход
отзыв
выездной семинар
изъятие
перебазирование
вывода
выхода
выездное совещание
отставку
traslado
перевод
перемещение
переезд
переселение
перенос
вывоз
трансфер
отбытие
перебазирование
передаче
reubicación
переселение
перемещение
перевод
переезд
перенос
передислокация
передача
перебазирование
расселения
redespliegue
перевод
развертывание
вывод
возвращение
перебазирование
передислокации
перераспределения
передачи
перегруппировкой
переброски
reposicionamiento
реорганизация
переориентации
перебазирование
перепозиционирование
изменения роли
de emplazamiento
на размещение
с доставкой на место
дислокации
с развертыванием
объектов
перебазирование

Примеры использования Перебазирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя ассигнования на закупку оперативных карт не предусматривались, перебазирование воинских контингентов повлекло за собой необходимость их приобретения, в связи с чем возникли дополнительные потребности в размере 4800 долл. США.
Si bien no se previeron créditos en el rubro de mapas de operaciones, fue necesario adquirirlos tras la reubicación de los contingentes militares, por lo que hubo necesidades adicionales de 4.800 dólares.
Кроме того, перебазирование в Бонн первой штаб-квартиры организации системы Организации Объединенных Наций в Германии открывает перед ДООН потенциальные новые возможности получения синергического эффекта и ставит перед программой новые задачи.
Por otra parte, el traslado a Bonn de la primera sede de una organización de las Naciones Unidas en Alemania ofrecía a los VNU nuevas posibilidades de sinergias y les planteaba nuevos retos.
27 июня 1995 года, включают в себя расходы на размещение и перебазирование.
el 27 de junio de 1995 incluye los gastos de emplazamiento y retiro.
Чтобы обеспечить своевременное перебазирование личного состава
Con el fin de asegurar el redespliegue oportuno de personal
Перебазирование ДООН в Бонн не только позволит приблизить ее к Брюсселю
El traslado de los VNU a Bonn no sólo haría que éstos estuvieran más cerca de Bruselas,
В смете была предусмотрена сумма в размере 50 000 долл. США в связи с расходами на перебазирование двух вертолетов Белл- 206, однако в этих целях никакие расходы не производились.
En las estimaciones de gastos se incluyó la cifra de 50.000 dólares correspondiente al retiro de los dos helicópteros Bell 206; sin embargo, no se efectuaron gastos con esta finalidad.
После запроса Консультативного комитета ему было сообщено, что перебазирование Отдела снабжения уже начато и, как предполагается,
En respuesta a una consulta, se informó a la Comisión Consultiva de que el traslado de la División de Proyectos de Adquisiciones ya se había iniciado
это оружие должно сосредоточиваться в районах, где его перебазирование будет затруднительным и займет много времени.
éste se podría agrupar en zonas donde su redespliegue sea difícil y lleve tiempo.
расходы на<< размещение>> и<< перебазирование>> будут возмещаться лишь в том случае,
los costos de" emplazamiento" y" retiro" sólo se reembolsarían
Предусматриваются ассигнования на перебазирование трех вертолетов из расчета 19 500 долл. США за каждый( 58 500 долл. США)
Se prevén créditos para el retiro de servicio de tres helicópteros a razón de 19.500 dólares cada uno(58.500 dólares)
размещение одного самолета« Бичкрафт» B- 200( 3000 долл. США) и перебазирование одного самолета« Локхид» L- 100( 6000 долл. США).
emplazamiento de un avión Beechcraft B-200(3.000 dólares) y al retiro de un avión Lockheed L-100(6.000 dólares).
Вместе с тем перебазирование региональных представителей Специальной группы по сотрудничеству Юг- Юг влечет за собой серьезные последствия финансового,
Sin embargo, trasladar a los representantes regionales de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur tiene consecuencias financieras, técnicas, operacionales
Хотя компании этих отраслей отнюдь не обязательно идут на перебазирование своих предприятий, они все же расширяют масштабы своих операций с выходом на глобальный рынок,
Las empresas de este sector no reubican necesariamente sus plantas en otros países, sino que amplían sus operaciones en todo el mundo mediante la IED, cuyo fin suele
сумму 60 000 долл. США по расходам на перебазирование по первому контракту
por valor de 60.000 dólares por gastos de retiro en virtud del primer acuerdo,
Эксперты отметили перебазирование производства некоторых цветных металлов( медь,
Los expertos detectaron un desplazamiento de la producción de algunos metales no ferrosos(cobre,
Большинство фирм выделили в качестве наиболее существенных конкурентных угроз либо переход на импортные альтернативы, либо перебазирование транснациональных поставщиков
La mayoría de las empresas señalaron que las amenazas más importantes que planteaba la competencia se debían a la importación de productos alternativos o a la reubicación de proveedores transnacionales,
Предусматриваются дополнительные ассигнования на покрытие расходов на размещение и перебазирование( 17 000 долл.
También se consignan créditos para sufragar los gastos de emplazamiento y retiro(17.000 dólares),
В создавшихся обстоятельствах без активизации усилий по изысканию совместных решений- например перебазирование предприятий в промышленные районы, где создана специальная инфраструктура
En estas circunstancias, la aplicación de normas ambientales rigurosas supondría el cierre en masa de las PYME de estos sectores, a menos que se intensificaran los esfuerzos para encontrar soluciones cooperativas, como el traslado de empresas a zonas industriales específicamente provistas de infraestructura
возникли разногласия в отношении претензии по расходам на размещение и перебазирование в размере, соответственно,
el litigio surgió de una reclamación de pago de gastos de emplazamiento y retiro por valor de 100.000
В этом контексте перебазирование производств на периферию подрывает местную экономику
En este contexto, la reubicación de las industrias hacia la periferia ha trastornado las economías locales
Результатов: 89, Время: 0.0676

Перебазирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский