ПЕРЕРЕГИСТРАЦИИ - перевод на Испанском

reinscripción
перерегистрации
повторной регистрации
nuevo registro
перерегистрация
новый регистр
новый реестр
новой записи

Примеры использования Перерегистрации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не будет принят новый закон, действующие законы, регулирующие регистрацию организаций гражданского общества, не должны требовать периодической перерегистрации организаций;
se apruebe una nueva ley, las leyes vigentes relativas al registro de las organizaciones de la sociedad civil no deben exigir que las organizaciones se reinscriban periódicamente.
После отмены этого решения в мае 2004 года и перерегистрации имущества на государство в ноябре 2004 года автор подал апелляцию в Инспекцию по геодезии
Tras la anulación de esta decisión en mayo de 2004 y la reinscripción de los bienes a nombre del Estado parte en noviembre de 2004, el autor elevó
Комиссия принимает к сведению факт ликвидации комиссии по регистрации( и перерегистрации) организаций гражданского общества
El Comité toma nota de la eliminación de la Comisión de inscripción(y reinscripción) de las organizaciones de la sociedad civil
включая случаи переименования или перерегистрации воздушных или водных судов.
incluido el cambio de nombre o el nuevo registro de aeronaves, buques o embarcaciones.
Суд также процитировал заключение об отказе в регистрации объединения" Хельсинки- ХХI", которое было принято 7 июня 2001 года Комиссией по регистрации( перерегистрации) общественных объединений,
El Tribunal también citó la opinión acerca de la denegación de la inscripción en el registro de" Helsinki XXI" emitida el 7 de junio de 2001 por la Comisión de Inscripción(y Reinscripción) de Asociaciones Públicas,
принятого 7 июня 2001 года Комиссией по регистрации( перерегистрации) общественных объединений,
emitida el 7 de junio de 2001 por la Comisión de Inscripción(y Reinscripción) de Asociaciones Públicas,
вплоть до настоящего времени, не имел какой-либо практической возможности опротестовать решения судов об отклонении заявления о перерегистрации" Ойны".
no tiene ahora ni tuvo antes ninguna posibilidad práctica de impugnar ante los tribunales la denegación de la solicitud de reinscripción de Oina.
их союзов( ассоциаций)" упразднена Республиканская комиссия по регистрации( перерегистрации) общественных объединений,
se cesó en sus funciones la Comisión Republicana de inscripción(reinscripción) de las organizaciones sociales,
власти отказали в перерегистрации существующим религиозным группам
informó de que las autoridades se negaban a volver a registrar a los grupos religiosos existentes
Группа выявила случаи перерегистрации или изменения флага судов, принадлежавших
el Grupo ha encontrado casos en que se han vuelto a registrar buques de la República Popular Democrática de Corea
ускорить процесс перерегистрации, используется программа, позволяющая вести электронную перерегистрацию всех поставщиков, включенных в настоящее время в базы данных Отдела материально-технического
agilizar el proceso de reinscripción, se está aplicando un programa para la reinscripción electrónica de todos los proveedores que actualmente figuran en las bases de datos de la División de Compras y Transportes
Первый этап перерегистрации всех активных поставщиков,
La primera fase de ese proceso de reinscripción de todos los proveedores activos,
ускорить процесс перерегистрации, была разработана программа, позволяющая вести электронную перерегистрацию всех поставщиков, включенных в настоящее время в
agilizar el proceso de reinscripción, se ha elaborado un programa para la reinscripción electrónica de todos los proveedores que actualmente figuran en las bases de datos de la División de Compras
также Управление по вопросам беженцев начнут в сотрудничестве с УВКБ процедуру пересмотра статуса перемещенных лиц( из бывших югославских республик) и перерегистрации внутренне перемещенных лиц из Косово.
la Oficina de Atención a los Refugiados iniciarán, en colaboración con el ACNUR, el procedimiento para revaluar el estatuto de persona desplazada, de las repúblicas de la ex Yugoslavia, y volver a inscribir a los desplazados internos procedentes de Kosovo.
с рядом международных организаций, таких, как УВКБ, МОМ и др. Принимаются необходимые меры по определению правового статуса беженцев, интегрирования их в общество и проведению перерегистрации этой группы населения.
jurídico de los refugiados, velar por su integración en la sociedad y proceder a la reinscripción de este grupo de población.
также выразили свое твердое намерение провести перерегистрацию, они указали, что Организация ведет поиск способов усовершенствования процесса перерегистрации для повышения уровня безопасности и сведения к минимуму перемещений между
plan de segundo registro, los funcionarios del ACNUR indicaron que la organización estaba explorando modalidades de mejorar el proceso de segundo registro a fin de aumentar la seguridad de llevar a su mínima expresión los movimientos entre campamentos,
включая случаи переименования или перерегистрации воздушных или водных судов;
incluido el cambio de nombre o el nuevo registro de aeronaves, buques o embarcaciones;
слова" национальный" и" белорусский": те, кто это делал, подлежат перерегистрации с новым названием в трехмесячный срок или станут незаконными.
los que ya utilizaran esos adjetivos debían volver a registrarse con un nuevo nombre en un período de tres meses so pena de ser declarados ilegales.
все религиозные группы должны пройти обязательную перерегистрацию, что привело к исчезновению сотен мелких религиозных общин, которые были не в состоянии удовлетворить требование о 50 членах для прохождения перерегистрации.
a inscribirse de nuevo, lo que dio lugar al cierre de cientos de pequeñas comunidades religiosas que no pudieron cumplir el requisito mínimo de 50 miembros para ser reinscritas.
по ноябрь 2004 года, то она хотела бы знать, каковы критерии для перерегистрации и имеются ли какие-либо женские НПО, которым не удалось перерегистрироваться. Оказал ли указ от февраля 2004 года,
noviembre del 2004,¿cuáles fueron los criterios para la reinscripción y hubo ONG femeninas que no pudieron reinscribirse?¿Afectó negativamente el decreto de febrero de 2004,
Результатов: 68, Время: 0.0944

Перерегистрации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский