ПЕРСОНА - перевод на Испанском

persona
лицо
человек
личность
персона
personalidad
личность
характер
индивидуальность
правосубъектность
статус
лицо
деятеля
персона
личностные

Примеры использования Персона на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И так, персона А принаяла.
Así que la persona A acepta.
Blondie, по-моему, важная персона в граффити арте.
Blondie" parece ser una figura importante dentro del estilo"Arte Grafitero".
Ы Ц в кавычках Ц нормальна€ отдельна€ персона, только способна€ устанавливать отношени€ с анонимным социальным полем.
Tú eres, pongamoslo entre comillas, una persona individual normal sólo pudiendo relacionarte con algún campo social anónimo.
Наш имитатор Элвиса- персона нон грата в" Средиземноморье",
Nuestro imitador de Elvis es persona non grata en el Mediterranean,
Посол приветствовал решение Уганды объявить персона нон грата некоторых руководителей вооруженных групп, действующих в Итури;
Acogió favorablemente la decisión de Uganda de declarar persona no grata a algunos de los dirigentes de grupos armados de Ituri;
И вы думаете я эта персона, несмотря на то что мы видим мир по разному?
¿Y Ud. sospecha que soy esa persona a pesar de estar claro que ambos vemos el mundo de modo muy distinto?
Персона которой мы завещали худший автомобиль в мире,
La persona a quien le hemos otorgado… El peor auto en el mundo,
Я думаю, что она великая персона, написала эту песню и учит как ее исполнять.
Creo que es enorme la persona que escribió la canción es la persona que nos va a entrenar.
И, внезапно, эта персона имеет много долларов, которые нужно обменять на юани.
Entonces de pronto, esta persona tiene muchos dólares que necesita convertir a Yuan.
Капитан- расчетливая персона, планирующая уничтожить Занзию.
es una persona calculadora que planea destruir a Xanxia.
Нет, я только пытаюсь делать мою работу, только это трудновато если персона, с которой работаешь, что-то держит в секрете
No, estoy tratando de hacer mi trabajo, sólo que se vuelve difícil de hacer si la persona con la que se trabaja guarda secretos
это целая персона.
es una persona entera.
Она могла бы, но она очень своенравная персона, и вам необходимо завоевать ее доверие.
Puede estarlo, pero es una persona muy asustadiza y necesitas ganar su confianza.
я снова персона нон грата.
vuelvo a ser persona non grata.
Что вот эта персона предположим эта персона с усиками и допустим, эта персона тут также имеет шляпу.
Digamos que esta persona de aquí Digamos que esta persona de aquí con el bigote- Digamos que esta persona de aquí quizás… con un sombrero también-.
Потому что Эндрю Кин не был героем и потому что его мать- самая опасна персона, которая была в Белом доме.
Porque Andrew Keane era lo contrario a un héroe y porque su madre es la persona más peligrosa que nunca ha puesto un pie en la Casa Blanca.
Здесь есть только одна персона, которая хорошо меня знает,
Por otra parte, aquí hay alguien que me conoce bien.
Да, я уверен, что вы очень важная персона… и у вас были очень важные причины,
Sí, estoy seguro de que Usted es alguien muy importante y que tiene importantes
Я думала здесь есть маленький проблеск подходящая персона здесь Ты всегда в состоянии доказать,
Sabes, cada vez que creo que hay un destello de una persona decente ahí dentro siempre me demuestras
Возможно, в школе ты важная персона, но в этой машине важная персона- это я.
Es posible que el hombre grande en el campus por ahí… pero en este monovolumen, soy el B.M.O. C.
Результатов: 101, Время: 0.0822

Персона на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский