ПЕРСОНАЛЬНОЕ - перевод на Испанском

personal
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности
personalizada
настройка
персонализировать
настроить
по индивидуальному заказу
personales
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности
personalizado
настройка
персонализировать
настроить
по индивидуальному заказу

Примеры использования Персональное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
этот доклад представляет собой председательское персональное резюме мероприятия.
el presente informe representará el resumen personal del presidente de ese evento.
назначил на 7 ноября 1996 года персональное слушание по его делу, где он был представлен адвокатом.
le concedió una entrevista personal el 7 de noviembre de 1996 en la que estuvo representado por su abogado.
с требуемой объективностью изучили персональное положение каждого из этих 500 высланных лиц.
con la objetividad necesaria la situación individual de cada una de las 500 personas expulsadas.
По мнению автора, статью 160 следует толковать как включающую право на персональное уведомление обвиняемого;
En opinión del autor, el artículo 160 tiene que entenderse que incluye el derecho a una notificación personal del acusado;
содержащимися в докладе Комиссии, и мы ожидаем разработки других норм, регулирующих материальное и персональное применение этой важной совокупности проектов статей.
esperamos con interés la elaboración de las demás normas relativas a la aplicación material y personal de este importante conjunto de proyectos de artículos.
сделать возможным персональное взаимодействие и обмен соответствующей информацией для участников от НПО,
para facilitar los contactos personales y el intercambio de información entre los participantes, así como para determinar los temas principales
по всему учебному плану, наибольший упор делается на социальное, персональное и медицинское образование,
donde se hace mayor hincapié es en la educación social, personal y de la salud, así como en la educación cívica,
Персональное право включает в себя аспекты, относящиеся к семье,
Las leyes personales incluyen aspectos relacionados con las esferas familiar,
гарантия получения минимального дохода, персональное сопровождение на пути к рынку занятости
de un ingreso mínimo, el acompañamiento personalizado hacia el mercado de trabajo y la integración social
например наша открытая система PDS( персональное хранилище данных).
por sus siglas en inglés-(almacenamiento de datos personales).
в необходимых случаях, персональное обращение и право на информацию о ходе судебного разбирательства в отношении подозреваемого,
es necesario, personal y el derecho a la información sobre el desarrollo del acto procesal contra el sospechoso,
Отвечая на вопрос о том, является ли персональное право единственной областью, в которой по-прежнему действуют религиозные
Al responder a la pregunta de si la ley personal era la única esfera en la que seguían imperando las leyes religiosas
как того требует персональное право, и что можно сделать для того, чтобы получить средства на содержание детей
lo requería la ley personal y si era posible adoptar medidas para lograr el reconocimiento
финансовая помощь семьям( ежемесячная социальная помощь), персональное пособие по инвалидности,
social para ayudar económicamente a las familias; la prestación personal por discapacidad, cuidados
Одна из таких мер предполагает включение показателя равенства в медицинское и персональное социальное обслуживание; при этом особое внимание будет уделено таким вопросам
Una de estas medidas tiene por objeto la incorporación de una perspectiva de igualdad en los servicios sociales individuales y de salud con especial referencia a cuestiones
конституционные и законодательные рамки, персональное право, межобщинные отношения и роль негосударственных субъектов,-- каждая из них и все они вместе взятые оказывают сильное воздействие на положение религиозных меньшинств с точки зрения прав человека.
la ideología del Estado, la composición demográfica del Estado, el marco constitucional y legislativo, las leyes relativas a la condición jurídica personal, las relaciones entre comunidades y el papel de los agentes no estatales; cada una de estas realidades y su efecto combinado tienen una repercusión profunda en la situación de los derechos humanos de las minorías religiosas.
по-прежнему имеет место персональное продвижение по службе,
con el sistema común; los ascensos personales aún se otorgan
Также предлагаются услуги по персональному обучению методам использования информационных ресурсов.
También se proporciona adiestramiento personal en el uso de instrumentos de información.
Это практикум по персональному росту в Сакраменто.
Es un taller de crecimiento personal que está haciendo en Sacramento.
Предоставляются также услуги по персональному обучению методам использования средств информации.
También se proporciona adiestramiento personal en el uso de los instrumentos de información.
Результатов: 93, Время: 0.0337

Персональное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский