ПЕСКИ - перевод на Испанском

arenas
песок
арена
песочный
песчаных
песочнице
наполнитель
sands
сэндс
сэндз
пески
сендс
сандс
arena
песок
арена
песочный
песчаных
песочнице
наполнитель

Примеры использования Пески на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Зыбучие пески, испарения, ядовитые отходы- это все наше, Фестер.
Los efluvios descompuestos, arenas movedizas, gases, desperdicios tóxicos. Es todo nuestro, Lucas.
В картине« Рамсгейтские пески: жизнь на море»( 1854)
En Ramsgate Sands, Life at the Seaside(1854)
Они пропитывают пески и заражают почву
Impregnan la arena y contaminan el suelo
Это битуминозные пески Атабаски, расположенные в провинции Альберта,
Estas son las arenas de alquitrán de Alberta. las reservas de
Слушай, я хочу встретиться с тобой в Эль Пасо, в мотеле" Пески пустыни".
Mira, quiero que vayas a encontrarme al motel Desert Sands de El Paso.
В этих регионах ветры наносят пески в сельскохозяйственные зоны,
En esas regiones, los vientos desplazan la arena hacia las zonas agrícolas,
Гедеван Алексидзе из Батуми, которые первые вступили на эти гнусные пески на задворках вселенной.
que pisaron por primera vez estas ruines arenas en el patio de atrás del universo.
которые закрепляют движущиеся пески и в значительной мере уменьшает соле- пылеперенос.
que fijan la arena y reducen considerablemente la propagación del polvo y la sal.
Вы находитесь в лесу." На западе- зыбучие пески, путь ведет на восток.".
Estás es un bosque hay arenas movedizas al oeste un camino conduce al este.".
местность можно определить как пустынную, то основными особенностями рельефа местности являются сыпучие пески и голые скалы.
los principales factores del perfil del terreno son la arena suelta y las rocas de bordes afilados.
и нефтеносные пески Канады не имеют места в климатической безопасности мира.
las simas marinas y las arenas petrolíferas de Canadá es compatible con la seguridad climática mundial.
исключительной экономической зоне прибрежных государств встречаются, в первую очередь, промышленные минералы, минеральные пески и драгоценные металлы.
del mar territorial o la zona económica exclusiva de los Estados ribereños contienen primordialmente materiales industriales, arenas minerales y metales preciosos.
Функция мостов проста: мяч по ним прокатывается над другими элементами, такими как горки, пески и лужи. Мосты могут иметь коричневые стены по краям.
Los puentes son sencillos- elevan la bola sobre las cosas que hay debajo de ellos, como pendientes, arena y charcas. Tiene muros marrones en su perímetro.
Только этим кинжалом можно проткнуть песочные часы и взять пески времени, но рукоять вмещает лишь одну минуту.
La hoja de la daga es lo único que puede perforar el Reloj de Arena y remover las Arenas del Tiempo pero el efecto dura sólo un minuto.
почва превратилась в пыль. Налетели злые пески. И корабль остался здесь навсегда.
el suelo se convirtió en polvo… llegó la arena, y el barco está enterrado hasta este día.
вы угрожали бросить его в зыбучие пески.
dicen que lo amenazaron con echarlo a las arenas movedizas.
Итак, это место, где залегают смоляные пески, под одним из последних великих северных лесов.
Aquí es donde reposan las arenas de alquitrán bajo uno de los últimos esplendorosos bosques boreales.
Битуминозные пески, керогенные сланцы
Las arenas alquitranadas, los esquistos petrolíferos
А войско его воротилось в пески, из которых оно вышло… Там они молча ждут… своего нового пробуждения.
Sus soldados volvieron a las arenas de donde provenían… donde esperan silenciosamente… a ser despertados una vez más.
Патруль водил джипы и через более глубокие пески.
la Rat Patrol conducía a través de arenas mucho más profundas que estas.
Результатов: 123, Время: 0.1475

Пески на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский