ПИРАТСКИЙ - перевод на Испанском

pirata
пират
пиратский
хакер
piratas
пират
пиратский
хакер

Примеры использования Пиратский на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сейчас ты отправишься на пиратский корабль, но не шевелись,
Van a entrar a la nave pirata pero quédense bien quietos
Над нашими головами развевается пиратский флаг, и он дает нам сокровище короны?
¿Tiene una bandera pirata flameando sobre nuestras cabezas… y nos da la joya de la corona?
Сейчас мы наступаем на пиратский притон Шанзая, где хотим найти контрабандиста, которого зовут Ву Мин.
Estamos actualmente acercándonos al refugio pirata de Shanzhai, donde tenemos la intención de encontrar a un contrabandista que se llama Wu Ming.
Термин<< пиратское судно или пиратский летательный аппарат>> имеют тот же смысл, что и в ЮНКЛОС;
Buque o aeronave pirata", lo mismo que en la Convención;
Через несколько недель… Я поведу пиратский флот невиданной мощи на сражение необычайной важности.
En unas cuantas semanas, dirigiré una flota pirata de una fortaleza sin precedentes sobre ese horizonte hacia una batalla de una importancia sin precedentes.
что там у вас, но пиратский корабль исчез.
pero el barco pirata se fue.
как… как вулкан или пиратский корабль.
la cosa barco pirata.
Я не надену пиратский костюм, и у нас ужин в честь Дня Благодарения. Разве Джордж вам не сказал?
No voy a ponerme un disfraz de pirata, y vamos a celebrar la cena de Acción de Gracias.¿No te lo ha dicho George?
Выглядит как пиратский корабль, дерево,
Parece un barco de piratas, un árbol, una nube
Территория восточной Аравии издавна была известна европейцам как« Пиратский берег».
El territorio de Emiratos Árabes Unidos era conocido anteriormente como la"Costa de los Piratas".
им говорят:« Сейчас ты отправишься на пиратский корабль, но не шевелись,
van a entrar a la nave pirata pero quédense bien quietos
На этом этапе расположенный на берегу<< пиратский командный пункт>>
Entonces el" puesto de comando pirata" establecido en tierra,
Итак, если вы верите, что пиратский налет действительно был,
Ahora, si creéis que el asalto pirata ocurrió de verdad,
Эйлом располагался прибрежный пиратский лагерь[ 98].
Garacad y un campamento pirata en la costa entre Garacad y Eyl[98].
Это было похоже на второй самый пиратский фильм года,
Esta fue como la segunda película más pirateada del año,
в любом другом месте вне юрисдикции какого бы то ни было государства любое государство может захватить пиратское судно или пиратский летательный аппарат
en la alta mar o en cualquier lugar no sometido a la jurisdicción de ningún Estado, un buque o aeronave pirata o un buque o aeronave capturado
весьма активный пиратский переговорщик из Ксарардхере,
un negociador de los piratas muy activo de entre 40
Наши варианты- пиратская запись классического фильма с Дайан Китон.
Nuestras opciones son una copia pirata de un clásico de Diane Keaton.
Умри, пиратское отродье!
¡Muere, escoria pirata!
Пиратское судно готовилось идти на абордаж.
El bajel pirata se preparaba para el abordaje.
Результатов: 96, Время: 0.3817

Пиратский на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский