ПИСЬМЕННЫМИ - перевод на Испанском

escritas
писать
написание
записывать
печатать
ввод
сочинять
письмо
por escrito
в письменном виде
в письменной форме
письменно
traductores
переводчик
письменного
транслятор
escrita
писать
написание
записывать
печатать
ввод
сочинять
письмо
escritos
писать
написание
записывать
печатать
ввод
сочинять
письмо
escrito
писать
написание
записывать
печатать
ввод
сочинять
письмо

Примеры использования Письменными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет просит государство- участник обеспечить широкое распространение его доклада вместе с письменными ответами на вопросы Комитета
El Comité pide al Estado parte que difunda ampliamente su informe, junto con las respuestas por escrito a las preguntas del Comité
шаг направил своего представителя, и в этой связи состоялся обмен письменными и устными посланиями.
por conducto de dichos enviados se intercambiaron mensajes escritos y verbales.
В связи с письменными ответами на вопрос 12 г-н Ширер спрашивает,
En relación con las respuestas por escrito a la pregunta 12, pregunta por qué se considera
исчерпывающими и подробными письменными и устными ответами,
por las respuestas amplias y exhaustivas presentadas por escrito y oralmente a la lista de cuestiones
В соответствии с письменными просьбами, представленными требуемым числом делегаций,
De conformidad con una petición formulada por escrito por varias delegaciones en número suficiente,
дополненном письменными ответами, подробно говорится о прогрессе, достигнутом Ирландией в области защиты прав человека со времени рассмотрения предыдущего доклада в 2000 году.
completado con las respuestas presentadas por escrito, se exponen en detalle los avances logrados por Irlanda en la protección de los derechos humanos desde el examen del informe precedente en el año 2000.
поднятые Комитетом, в том числе представленными письменными материалами.
con inclusión del material presentado por escrito.
185 000 ранцев для школьников вместе с тетрадями и письменными принадлежностями, которые были предоставлены УВКБ и ЮНИСЕФ.
provistas de cuadernos y material de escritorio, suministradas por el ACNUR y el UNICEF.
он был хорошо дополнен письменными ответами на направленный Комитетом перечень вопросов.
viene bien completado con las respuestas por escrito a la lista de cuestiones del Comité.
из которых 24 документа( 88 страниц) являлись письменными заявлениями НПО.
24 de esos documentos(88 páginas) fueron declaraciones de ONG presentadas por escrito.
дали дополнительные разъяснения, заканчивая письменными ответами, поступившими 22 мая 2013 года.
que concluyeron con las respuestas recibidas por escrito el 22 de mayo de 2013.
не оговаривая условий функциональной эквивалентности между электронными и письменными тендерными заявками.
sin estipular las condiciones de la equivalencia funcional entre las ofertas electrónicas y las escritas.
обновленного базового документа некоторые комитеты могут заменить процедуру представления последующих докладов письменными ответами на перечень вопросов для рассмотрения.
un documento de base ampliado y actualizado, varios comités tienen previsto reemplazar los informes ulteriores por las respuestas por escrito a la lista de cuestiones.
Кроме того, Закон о сроке принятия судебных решений№ 9 2009 года предусматривает в соответствии с Конституцией дисциплинарные меры в связи с запоздалыми или непредставленными письменными решениями судебных органов.
Además, en la Ley Nº 9 de 2009, relativa a los plazos para la adopción de decisiones judiciales, se establece la aplicación de sanciones disciplinarias con arreglo a la Constitución por la demora en la adopción o por la no adopción de decisiones judiciales.
добавление к четвертому периодическому докладу Эквадора было получено десять дней тому назад вместе с письменными ответами на вопросы, содержащиеся в перечне вопросов.
periódico del Ecuador se había recibido diez días antes, junto con las respuestas por escrito a la lista de cuestiones.
качества письменного перевода, выполняемого письменными/ устными переводчиками.
para verificar la exactitud y calidad de la traducción realizada por los traductores/intérpretes.
Г-н ГАЙЕ говорит, что, ознакомившись с докладом и письменными ответами, можно выделить три основные проблемы: неэффективность расследований по утверждениям о жестоком обращении, переполненность тюрем и тот факт, что полномочия,
El Sr. GAYE dice que de la lectura del informe y de las respuestas escritas se desprende que los tres principales problemas que deben destacarse son la ineficacia de las investigaciones iniciadas sobre las acusaciones de malos tratos,
Комитет рассмотрел третий периодический доклад Польши об осуществлении Пакта( E/ 1994/ 104/ Add. 13) вместе с письменными ответами на перечень вопросов на своих 10- 12- м заседаниях, состоявшихся 4 и 5 мая 1998 года, и принял* изложенные ниже замечания.
En sus sesiones 10ª a 12ª, celebradas los días 4 y 5 de mayo de 1998, el Comité examinó el tercer informe periódico de Polonia sobre la aplicación del Pacto(E/1994/104/Add.13), junto con las respuestas escritas a la lista de cuestiones, y aprobó* las siguientes observaciones.
Комитет предлагает государству- участнику обеспечить широкое распространение его доклада вместе с письменными ответами на устные вопросы Комитета,
El Comité pide al Estado Parte que difunda ampliamente su informe, junto con las respuestas por escrito a las preguntas formuladas oralmente por el Comité,
глоссарием и письменными руководящими указаниями по использованию системы,
un glosario y directrices escritas sobre la utilización del sistema,
Результатов: 147, Время: 0.0396

Письменными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский