ПИТОМЦА - перевод на Испанском

mascota
питомец
талисман
животное
зверушка
щенок
ручной
домашнее животное
любимца
домашнего любимца
зверек
mascotas
питомец
талисман
животное
зверушка
щенок
ручной
домашнее животное
любимца
домашнего любимца
зверек

Примеры использования Питомца на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что-то вроде личного летающего питомца.
Es como una mascota voladora.
Если Господь решит, что нам нужно завести питомца.
Si el buen Dios decide que debemos tener uno.
У меня никогда не было питомца- человека.
Nunca había tenido a un humano de mascota.
Помни, что дом- это не дом без питомца!
¡Recuerda, una casa no es un hogar sin una mascota!
У меня никогда не было собственного питомца.
Nunca tendré una mascota realmente propia.
Из-за его питомца.
Es su causa favorita.
Или как звали ее первого питомца?
¿O cuál fue su primer apodo?
Может, мне стоит подарить ему питомца.
Quizás debería conseguirle una mascota.
Это действительно очень хорошая кличка для питомца.
Realmente ese es un buen nombre para una mascota.
Совершенно очевидно, что у тебя самого никогда не было питомца.
Está claro que nunca has tenido uno.
Барт, ты подарил мне питомца, о котором я никогда не переставала думать.
Bart, has recuperado mi mullida mascota a la que nunca he dejado de añorar.
Знаешь, тот, кто делает церемонию для питомца, он особенный человек.
Sabes, cualquiera que haga un servicio para una mascota debe ser un sujeto muy especial.
И прежде, чем мы объявим победителя, у нас специальный приз для… мисс Лилы и ее питомца, Нибблера!
Antes de pasar al ganador, un premio especial para¡Leela y su mascota misteriosa, Mordisquitos!
Потому что я думала о том, чтобы купить ему питомца и я не очень помню его предпочтения.
Porque estaba pensando en regalarle una mascota y no recuerdo que tuviera ninguna preferencia.
Спасибо еще раз, что дал нам воспользоваться одной из своих мышей в качестве питомца для Хоуп.
Gracias de nuevo por dejarnos usar uno de tus ratones como mascota para Hope.
плавные движения разработаны, чтобы сделать самого замечательного питомца, без какашек.
sus movimientos suaves están diseñados para tener una gran mascota, pero sin el popó.
Когда я вижу слезу в глазу незнакомца в честь памяти такого питомца, я понимаю врожденную доброту твоих собратьев.
Ver cómo un extraño lagrimea por el recuerdo de una mascota similar es conocer la bondad inherente de los de tu clase.
вы новичок в этом деле, но, говоря языком дилетанта, вы только что прокачали себе четырехмиллионного питомца.
en términos de una persona cualquiera… te acabas de hacer una mascota de $4 millones.
И мы слишком невежественны, не желаем признать это, даже игнорируем… непослушного питомца.
Podemos ser demasiado ignorantes, estar poco dispuestos a reconocerlo incluso podemos ignorar al alumno desafiante.
ты поедающий картофель притворщик, но так как Бриттани хочет завести себе Ирландского питомца, я не буду тебя уничтожать.
eres un farsante que come papas. Como a Brittany le gusta su mascota irlandesa, no te haré explotar.
Результатов: 100, Время: 0.0379

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский