ПЛАТО - перевод на Испанском

meseta
плато
плоскогорье
нагорье
равнине
plateau
плато
llanura
равнина
долине
низменности
плато
равнинных
planicie
равнине
долины
плато
низменности
altiplano
альтиплано
горных районах
высокогорных районах
нагорье
район высоких плато
плоскогорье
антиплано
mesetas
плато
плоскогорье
нагорье
равнине
altiplanicie
района высоких плато

Примеры использования Плато на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В XIX веке бельгийский физик Жозеф Плато изучал поверхности мыльных пленок, что позволило ему выработать концепцию минимальной поверхности.
En el siglo XIX el físico belga Joseph Plateau examinó películas de jabón que lo llevaron a establecer el concepto de superficie minimal.
Умершего приносят на горное плато, где мастер- лама по захоронениям ломает тело.
El finado es llevado a una planicie de una montaña donde un maestro lama de entierros rompe el cuerpo.
Вскоре после этого этот термин начал применять для описания противоположного явления- иллюзии движения неподвижных изображений- бельгийский физик Жозеф Плато, изобретатель фенакистископа.
No mucho tiempo después, se aplicó el término para describir lo opuesto, el movimiento aparente de las imágenes fijas, por el físico belga Joseph Plateau, inventor del fenaquistiscopio.
В другом случае турецкие силы неоднократно заявляли протест по поводу пролета вертолетов Организации Объединенных Наций над наблюдательным пунктом на плато Пила.
En otro caso, las fuerzas de Turquía protestaron reiteradamente porque helicópteros de las Naciones Unidas habían sobrevolado su puesto de observación en la llanura de Pyla.
С Сирийского Плато были посланы войска для усиления патрулей на Солнечном Плато.
La tropas han llegado desde la Altiplanicie de Siria para reforzar las patrullas de la Altiplanicie de Solis.
В качестве примера можно привести недавнюю несанкционированную прокладку труб киприотами- турками на плато Пила в буферной зоне.
Un ejemplo de ello es el reciente tendido de tuberías por la parte turcochipriota en la llanura de Pyla dentro de la zona de separación.
их союзников в секторе Лувуа на плато, возвышающемся над Маноно в Катанге.
en el sector de Luvua, en la planicie que domina Manono en Katanga.
Цепь кратеров и плато Вартиса захватила тишина, их красота надолго была забыта нашим видом.
Cosidas en los cráteres y mesetas de Vortis, siendo lentamente sin tejer por el silencio del tiempo, y sus entradas en el olvido de nuestra especie.
Кобальтоносные железо- марганцевые корки обнаружены на твердых субстратах подводных гор, хребтов и плато.
Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.
В 2008 году серьезно пострадали четыре экономические области( Приморская, Плато, Центральная и Кара) и Ломе с пригородами.
En 2008, las inundaciones afectaron a cuatro regiones económicas(Marítima, Mesetas, Central y Kara) y Lomé-Municipio.
2 процента живут в Приморской области и области Плато.
de ese porcentaje el 30,2% se encuentran en las regiones Marítima y de las Mesetas.
много участков, на которых находятся различные равнины, плато и низины.
hay también muchas zonas donde predominan las llanuras, mesetas y depresiones.
Борьба с надомным трудом несовершеннолетних девочек посредством их зачисления в школы в области Плато.
Lucha contra el trabajo doméstico de las menores mediante la escolarización en la provincia del Altiplano.
Iii достижение заключительного плато постепенного сокращения на уровне 15 процентов от исходного намечается на 2033 год;
Iii Logra una meseta final de eliminación gradual del 15% del nivel de base en 2033.
Древний вулкан, возвышающийся над плато, которому 2 миллиарда лет.
Un antiguo volcán que se eleva por encima de una meseta que tiene dos mil millones de años.
С помощью спутника мы сделали тщательный осмотр плато Гиза, искали проявление энергии,
Hicimos un extenso barrido por satélite de la planicie de Giza buscando una señal de energía,
В 2001 году НЕАФК объявила западный склон плато Роколл закрытым для донного траления, чтобы защитить молодь пикши.
En 2001, la CPANE prohibió la pesca de arrastre de fondo en la ladera occidental de la meseta de Rockall con el objeto de proteger los ejemplares jóvenes de eglefino.
В случае успеха, Лула может установить в Латинской Америке политику плато, при которой демократическая перемена является просто чередованием,
Ojalá que Lula tenga éxito y pueda traer a Latinoamérica la política de la meseta, en donde el cambio democrático es simplemente una alternancia
После ликвидации ракет, базировавшихся на плато Альбион, у Франции больше нет сил, которые на постоянной основе находились бы в состоянии высокой боевой готовности;
Desde la eliminación de los misiles de la meseta de Albion, Francia ya no dispone de medios en alta alerta permanente;
В какой-то момент ты достигаешь плато, и следующие уровни даются все сложнее, на них уходит больше времени.
Y en un determinado punto se alcanza una meseta y las habilidades posteriores son mucho más difíciles de alcanzar, llevan más tiempo.
Результатов: 415, Время: 0.1283

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский