LLANURA - перевод на Русском

равнина
llanura
llano
plain
равнине
llanura
llano
plain
долине
valle
llanura
dolina
низменности
llanura
tierras bajas
planicie
terrenos bajos
de la depresión
плато
meseta
plateau
llanura
planicie
altiplano
altiplanicie
равнинных
llanura
de las tierras bajas
de los llanos
planicies
llanas
planas
равнины
llanura
llano
plain
равнину
llanura
llano
plain
долины
valle
llanura
dolina
долина
valle
llanura
dolina

Примеры использования Llanura на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Después de él restauraron los sacerdotes procedentes de la llanura.
За ним чинили священники из окрестностей.
Llevarlo a mi templo, en la llanura al salir el sol de la mañana, y yo te mostraré un milagro.
Приведите его к моему храму на равнине на рассвете и я покажу тебе чудо.
Sólo en la llanura de Bewani, que ha sido objeto de ordenación territorial,
Только в долине Бевани соблюдается полное равенство между мужчинами
A continuación, serpentea a través de la llanura costera de Mozambique y desemboca en el sur de la bahía de Maputo, unos 85 km río abajo.
Дальше она петляет по прибрежной равнине Мозамбика и впадает в южную часть залива Мапуту примерно в 85 километрах вниз по течению.
En la llanura central los principales cultivos son el trigo
В центральной долине основными культурами являются пшеница
El dispositivo de seguridad burundiano se encuentra en la llanura de Rusizi y en las costas del Lago Tanganyika,
Контингент бурундийских сил безопасности дислоцирован на равнине Русизи и на берегах озера Танганьика к югу от Киву
El Proyecto de drenaje es un amplio sistema de riego destinado a captar el agua de la llanura mesopotámica y encauzarla a la tierra agrícola próxima al golfo Pérsico.
Коллектор- это крупная ирригационная система, предназначенная для сбора воды на Месопотамской низменности и ее переброски для орошения сельскохозяйственных земель вблизи Персидского залива.
La llanura antártica no estaba todavía cubierta por un glaciar.¡Ni
Ќо в те времена јнтарктическое плато ещЄ не было покрыто ледником.
Ampliación del campo de alcance de los bombardeos en la llanura de Bekaa que alcanzaron Buday/Baalbek(con misiles)
Интенсификация артиллерийского обстрела в долине Бекаа, в результате которого пострадали Будай- Баальбек( обстрел ракетами)
Por el lago del Silencio en la Llanura de los Suspiros un astronauta imposible emergerá de las profundidades
У озера Сайленсио на Равнине Вздохов невероятный астронавт воспрянет из глубин
lo llenamos con los soldados y dejarlo en la llanura de arena para los troyanos para capturarlo,¿eh?
о оставим на песчаной равнине Троянцам, чтобы они захватили ее, хм?
desciende al norte hacia la llanura aluvial del Oti.
на севере понижается к долине реки Оти.
En otro caso, las fuerzas de Turquía protestaron reiteradamente porque helicópteros de las Naciones Unidas habían sobrevolado su puesto de observación en la llanura de Pyla.
В другом случае турецкие силы неоднократно заявляли протест по поводу пролета вертолетов Организации Объединенных Наций над наблюдательным пунктом на плато Пила.
Partiendo de la llanura costera, convoyes con provisiones realizan desesperados y riesgosos intentos ante los continuos ataques árabes.
Выезжающие с прибрежной равнины колонны со снабжением отчаянно пытаются прорватыся сквозы град атак со стороны арабов.
viven en la llanura de la costa.
живут на прибрежной равнине.
Bombardeos dirigidos contra las posiciones de la resistencia libanesa en la llanura de Bekaa y los suburbios de Beirut.
Артиллерийский обстрел позиций ливанских сил обороны в долине Бекаа и в пригородах Бейрута.
Un ejemplo de ello es el reciente tendido de tuberías por la parte turcochipriota en la llanura de Pyla dentro de la zona de separación.
В качестве примера можно привести недавнюю несанкционированную прокладку труб киприотами- турками на плато Пила в буферной зоне.
Es la llanura deltaica más grande del mundo, con 400 millas de costa.
Это крупнейшая в мире равнина в пределах дельты с береговой линией в 400 миль.
Como parte de la llanura de Europa oriental, Estonia se caracteriza por una topografía de superficie llana.
Занимая часть Восточно- Европейской равнины, Эстония отличается плоским топографическим рельефом.
A las 17.55 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en Zafata, disparó tres obuses de 155 milímetros sobre la llanura de Yuhmur.
В 17 ч. 55 м. произраильские ополченцы произвели три выстрела из 155- мм артиллерийских орудий по долине Йехмор со своей позиции в Зафате.
Результатов: 171, Время: 0.1701

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский