РАВНИНУ - перевод на Испанском

llanura
равнина
долине
низменности
плато
равнинных
planicie
равнине
долины
плато
низменности
el arabá
равнине

Примеры использования Равнину на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это страна равнин и низких плато.
Es un país de llanuras y mesetas bajas.
Белая равнина хлопок полиэстер ткань.
Blanco llano poliester algodón tela.
Оператор, дайте Белые Равнины, Нью-Йорк. мистер Шелдрейк.
Operadora, con White Plains, Nueva York. Sr. J.D. Sheldrake.
Равнин Авраама.
Las Llanuras de Abraham.
От холмов, до равнин, и в центре побывали.
Desde las colinas de las tierras bajas y por los alrededores.
К равнинам за горой.
Hacia las llanuras más allá de la montaña.
Равнины нашей планеты вмещают в себя величайшее скопление дикой природы Земли.
Las planicies de nuestro planeta contienen el mayor número de vida salvaje en la Tierra.
Лето на равнинах с умеренным климатом- время для роста и воспроизводства.
En las planicies templadas del mundo, el verano es tiempo de crecimiento y reproducción.
Не все равнины умеренного климата настолько богаты
No todas las planicies templadas son tan ricas
Без дождя эти равнины превращаются в пылевые котлы.
Sin lluvias, estas planicies se convierten en tazones secos.
Не так давно на этих равнинах двум матерям пришлось противостоять разрушительным силам.
No hace mucho, en estas planicies dos madres lucharon contra fuerzas que trataron de destruirlas.
Равнин централи.
Las llanuras centrales.
Модели аллювиальных равнин; риск оползней; риск вулканических извержений.
Modelos de llanuras aluviales, vulnerabilidad a los desprendimientos de tierras, vulnerabilidad volcánica.
Вся жизнь на равнинах зависит от смены времен года.
La vida en las praderas depende del cambio de estaciones.
На этом острове мало равнин.
Esta isla no tiene tantas llanuras.
Я нашел Кеами… на равнине Адзуса, он плакал.
He encontrado a Kyoami llorando en el llano de Azusa.
Я уверена, что он снаружи, на равнине.
Estoy seguro de que está en el llano.
Иди и ищи его на равнине!
Salir y buscar para él en el llano!
Я на равнине живу.
Yo vivo en las llanuras.
Водопады, виды и бесконечные равнины.
Saltos de agua, vistas y planicies interminables.
Результатов: 50, Время: 0.073

Равнину на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский