PLANICIES - перевод на Русском

равнины
llanuras
planicies
llanos
del arabá
praderas
plains
tierras bajas
просторы
extensiones
inmensidad
espacio
planicies
равнинных
llanura
de las tierras bajas
de los llanos
planicies
llanas
planas
равнинах
llanuras
planicies
praderas
tierras bajas
llanos
равнин
llanuras
planicies
tierras bajas
praderas

Примеры использования Planicies на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
горных районов и долин, природа Хорватии является очень разнообразной на довольно небольшой с географической точки зрения площади.
Los rebaños de vida silvestre que migran en las planicies, los misteriosos bosques,
Стада диких животных, которые мигрируют через равнины, волшебные леса,
Montana-- suban a las planicies norteñas en las reservas de indios nativos,
штат Монтана,- на северные просторы резерваций, или на юг в Алабаму или Миссисипи- речь о положении до урагана Катрина-
el Terai, o las planicies meridionales(23,11% de la superficie total),
тераи, или равнины на юге страны( 23,
Los norteamericanos rurales, que viven en vastas planicies, desarraigados y aislados del mundo exterior,
Сельские американцы, живущие на обширных равнинах, выкорчеваны и изолированы от внешнего мира,
Desde las islas del Caribe hasta las planicies de América del Norte, desde Sudáfrica hasta el Pacífico meridional,
Казалось, что на огромных просторах Земли, от Карибских островов до североамериканских равнин, от юга Африки до южной части Тихого океана,
la mayor parte de la población vive en las planicies costeras.
основная часть населения живет на прибрежных равнинах.
con abundantes planicies costeras y muchos ríos que la cruzan,
влажным климатом, плоским географическим рельефом
en tanto los ingleses se aliaron con los pueblos que habitaban las planicies del norte,
англичане вступили в союз с народами, населяющими равнины севера, к которым относятся
Montana-- suban a las planicies norteñas en las reservas de indios nativos,
штат Монтана,- на северные просторы резерваций, или на юг в Алабаму или Миссисипи- речь о положении до урагана Катрина-
las actividades recreativas, la ordenación de las tierras bajas y las planicies, y otras actividades.
рационального использования низинных и равнинных земель и других видов деятельности.
las actividades recreativas, la ordenación de las tierras bajas y las planicies y otras actividades.
рационального использования низинных и равнинных земель и других видов деятельности.
principalmente en las planicies del norte
преимущественно на равнинах в северной и центральной частях,
La zona infértil de Australia el desierto del Sahara, la planicie de Nevada.
Внутренние районы Австралии, пустыня Сахара, равнины Невады.
Como un guepardo en la planicie africana.
Как гепард по африканской равнине.
De este modo se crearon pequeñas explotaciones agrícolas en la planicie irrigada de Sourou.
Можно в этой связи отметить создание малых сельскохозяйственных предприятий на орошаемой равнине Суру.
La gente de la planicie que caza el búfalo púrpura tienen entre ellos un gran guerrero.
Среди Равнинного Народа, который охотится на пурпурных бизонов живет великий воин.
La planicie del Río Columbia.
Плато реки Колумбия.
El hielo en retirada revela una planicie inmensa del tamaño de Australia.
Отступающий лед открывает огромную плоскую равнину, размером с Австралию.
Planicie costera.
Прибрежные долины.
Результатов: 43, Время: 0.0868

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский