ПЛОХИШ - перевод на Испанском

malo
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно

Примеры использования Плохиш на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я имею в виду, что этот плохиш имеет несравненную привлекательность,
Me refiero, claro, a que todo chico malo posee un cierto atractivo,
Он плохо целуется, но он плохиш и думаю плохиши плохо целуются о нет, я напечатала все это в поисковую строку!
Besa muy mal. Pero es un chico malo y supongo que los chicos malos besan mal. Oh, no.¡He escrito todo eso en la barra de búsqueda!
Ты же знаешь, что я- сексуальный плохиш, который приезжает на работу на мотоцикле и все время нарушает правила во имя справедливости?
¿Sabes que soy un malote sexy que monta en moto para venir al trabajo y siempre está rompiendo las reglas en nombre de la justicia?
кулинарная фраза" Проколите в нескольких местах", и этот плохиш?
la frase culinaria"perfore el film protector", y este chico malo,?
Решил поиграть в плохиша в выпускном классе.
Se ha reservado la fase de chico malo para el último curso.
Одному из этих плохишей прямо в сердце.
Uno de esos chicos malos directo al corazón.
Мы испытаем этого плохиша.
Vamos a poner a prueba a ese chico malo.
Мы готовы удалить плохиша?
¿Estás lista para extirpar a este chico malo?
В парфюмерной школе для плохишей?
¿En la escuela Vidal Sassoon para chicos malos?
Думаю, мы только что опознали нашего плохиша.
Creo que puede que ya haya identificado a nuestro chico malo.
Ты можешь яйца бить об этих плохишей.
Puedes romper un huevo, en estos chicos malos.
Если я вру- то ты же не будешь против подержать этого плохиша.
Si estoy mintiendo, no le importará tomar a este… chico malo.
Может, пора вернуть этих плохишей?
Quizá sea hora de devolver a estos chicos malos.
Я могу проникнуть в разум плохиша.
Puedo entrar en la mente de un chico malo.
Может, дадите мне одного из этих плохишей?
¿Por qué no me dais uno de esos chicos malos?
Я использовал этого плохиша.
Utilicé este chico malo.
Я скручивал этих плохишей.
Yo envolví a esos chicos malos.
И они мне помогли вынуть этого плохиша со штрафстоянки.
En realidad me ayudó a conseguir este chico malo incautado, por lo que.
Ты ведь один из тех поваров- плохишей, да?
Uno de los chefs que son un"chico malo",¿verdad?
Найл Брайт считается" плохишом" индустрии моды.
Nyle Brite es el"chico malo" de la moda.
Результатов: 44, Время: 0.0701

Плохиш на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский