ПОБЕДИТЕЛЮ - перевод на Испанском

ganador
победитель
лауреат
обладатель
выигрышный
победивший
выигравший
победу
победительница
vencedor
победитель
победившая
одержал победу
победа

Примеры использования Победителю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Победителю- мистеру Доддсу следует присматривать за этой яркой молодой женщиной у него на хвосте.
El candidato ganador, Sr. Dodds, más vale que se cuide… pues esta joven y brillante mujer está en su cola.
предоставляет чрезвычайно прибыльный контракт победителю Петли.
premia con un contrato extremadamente lucrativo al ganador del Bucle.
самое главное, что за работа достанется победителю.
escuchemos del trabajo que se llevará el ganador.
Победителю достаются трофеи… в размере триллиона долларов в шелковых сокровищах!
¡Y el botín pertenece al vencedor! ¡Un billón de dólares en sedosos tesoros!
Именно в ознаменование этого события 7 октября 1928 г. была официально открыта новая часть набережной вместе с памятником Победителю.
Precisamente en homenaje a aquel evento, el 7 de octubre de 1928, se organizó la inauguración solemne del nuevo tramo del Paseo del Sava y del monumento El Vencedor.
И судья Розарио ставит 91- 89 победителю неединогласным решением Генри" Бритве" Шарпу!
Y el juez Marco Rosario anotó 91 a 89 al ganador por una decisión dividida¡Henry"Razor" Sharp!
В свою очередь, я заслуживаю право бросить вызов победителю или кому-нибудь еще, кого я выберу. В месте, назначенном мной для финального сражения.
A cambio, me reservo el derecho de desafiar al ganador… o a otro que yo elija… en un lugar que yo designaré para la batalla final… del torneo.
Ну да, ладно, и я отдам эти живительные смурф- ягоды победителю Смурфовских Голодных Игр!
Sí, bueno, le daré esas pitufo-bayas salvadoras al ganador de mis…¡Juegos del Hambre Pitufo!
Или ты выжидаешь, чтобы увидеть кто победит в этой войне и предложить свои услуги победителю.
O estás esperando a ver quién gana esta guerra para ofrecer tus servicios al vencedor.
Думаю, если вы можете представить такой спор, где проигравший говорит победителю, и аудитория, и жюри могут сказать.
Y creo que si pueden imaginar ese tipo de debate donde el perdedor dice al ganador y el público y el jurado pueden decir.
правила воздушных боев Требуют отдать упавшего змея победителю.
las reglas de la batalla aérea dictan que las cometas caídas pasan al vencedor.
нанести удар победителю.".
puedas vencer al ganador.
Декабря 1939 года Бенавидес передал президентский мандат Мануэлю Прадо и Угартече, победителю всеобщих выборов.
El 8 de diciembre de 1939 Benavides entregó el mandato presidencial a Manuel Prado y Ugarteche, que había ganado las elecciones presidenciales de ese año.
Два раза вокруг Центрального парка, Проигравший будет медстраховку победителю оплачивать целый год!
¡Dos vueltas a Central Park. El perdedor deberá hacer los copagos médicos del ganador durante un año!
Столь же упрощенный взгляд на демократию заключается в том, что это политическая система, в которой периодические конкурентные выборы дают победителю право управлять без ограничений.
Una visión igualmente simplista de la democracia es que es un sistema político en el que se celebran contiendas electorales periódicas que dan al ganador el derecho a gobernar sin restricción.
В августе 1913 г. совет города Белграда принял решение отметить это значительное историческое событие возведением памятника Победителю.
En agosto de 1913, el Ayuntamiento de Belgrado toma la decisión de que ese gran acontecimiento histórico se señale con la construcción de un monumento a la victoria.
политических систем, действующих по принципу<< победителю достается все>>
se derivan de la naturaleza de los sistemas electorales y políticos en los que el ganador se lo lleva todo.
частичного отхода от присущего избирательным системам принципа<< победителю достается все>>
que los sistemas electorales no sean del tipo donde el ganador se lo lleva todo.
Для участия в конкурсе были представлены более 2000 заявок из 34 стран, и на церемонии, состоявшейся в сентябре 2010 года в Мадриде, королева Испании София от имени Испании, облеченной председательскими полномочиями6 вручила победителю премию;
Participaron más de 2.000 concursantes de 34 países, y el ganador recibió el premio de la Presidencia Española de manos de la Reina Sofía de España en una ceremonia celebrada en Madrid en septiembre de 2010;
развития событий по сценарию<< все достается победителю>>
se produzca una situación en la que" el ganador se lo lleva todo".
Результатов: 103, Время: 0.0548

Победителю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский