ПОВЕРХНОСТНО - перевод на Испанском

superficial
поверхностный
поверхности
неглубокой
наземных
мелочна
пустышка
superficialmente
поверхностно
внешне
на первый взгляд
слегка
de manera
образом
на основе
так
с тем
как
способом
в порядке
эффективно
о том
в том

Примеры использования Поверхностно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но наш внешний вид, хоть это и поверхностно, играет огромную роль в нашей жизни.
Y cómo nos vemos, aunque sea superficial e inmutable tiene un enorme impacto en nuestras vidas.
Хотя и нечасто и только поверхностно рассматриваемый, этот вопрос породил противоречивые мнения в юридической литературе.
Esta cuestión, pese a que ha sido considerada con poca frecuencia y sólo superficialmente, ha dado lugar a opiniones encontradas en la doctrina.
Комитет мог бы также более глубоко рассматривать эти вопросы вместо того, чтобы обсуждать довольно поверхностно ряд менее важных вопросов.
El Comité podría de esa manera examinar más a fondo esas cuestiones en vez de abordar de manera relativamente superficial un número mayor de cuestiones.
другие- знают лишь поверхностно.
otros la conocen sólo superficialmente.
На протяжении многих лет вопрос обеспечения непрерывности деятельности в системе Организации Объединенных Наций рассматривался лишь поверхностно.
Durante muchos años, la continuidad de las actividades se tomó en consideración sólo superficialmente en el sistema las Naciones Unidas.
Он утверждает, что Верховный Суд рассмотрел его жалобу поверхностно в нарушение требований внутреннего и международного права.
Afirma que el Tribunal Supremo examinó su apelación superficialmente, contraviniendo las normas del ordenamiento nacional y del derecho internacional.
Как указывает Генеральный секретарь, на протяжении многих лет вопрос обеспечения непрерывности деятельности в системе Организации Объединенных Наций рассматривался лишь поверхностно.
Según el Secretario General, durante muchos años, la gestión de la continuidad de las actividades se tomó en consideración sólo superficialmente en el sistema de las Naciones Unidas.
их результаты кажутся поверхностно важными для большинства их соотечественников.
sus resultados suenan superficialmente importantes a la mayoría de sus compatriotas.
Нельзя так поверхностно судить о людях. скрывают свое истинное чудовищное лицо.
No puedes juzgar a alguien tan fácilmente. Los tipos que dicen cosas como esa… están escondiendo su verdadera naturaleza monstruosa.
Призывы к более конструктивному взаимодействию могут звучать поверхностно, наивно и даже рискованно с моральной точки зрения.
Llamar a un diálogo más constructivo puede parecer fácil, ingenuo y hasta éticamente dudoso.
Они не тратят в пустую свое время… поверхностно рассказывая личную… информацию про свои яйца совершенно незнакомым людям.
No pierden el tiempo… contándole información extremadamente… personal sobre sus novios a completos extraños.
И в-третьих, я хочу рассказать вам, хотя бы очень поверхностно, кое-что из того, что мы обнаружили при рассмотрении финансовых документов- бухгалтерии- банды.
Y tercero, quiero contarles, someramente algunas cosas que descubrimos cuando vimos realmente los registros financieros, los libros de la banda.
слишком часто воспринимается поверхностно- имеет огромное значение в случае стихийных бедствий.
que con demasiada frecuencia se ha tomado a la ligera, reviste una enorme importancia en el caso de los desastres naturales.
Вызывает беспокойство склонность обеих сторон иногда поверхностно реагировать на протесты МООННГ.
Se observa una tendencia preocupante de ambas partes a responder con indiferencia a las protestas de la UNOMIG.
Боевой шест опасное оружие, Деленн к нему нельзя относиться легкомысленно или изучить поверхностно.
La pica de lucha es un arma peligrosa, Delenn… No debe ser tomada a la ligera, ni aprendida prematuramente.
несколько вопросов ей удалось рассмотреть лишь поверхностно.
que solo había podido examinar de manera superficial varias cuestiones.
я хочу рассказать вам, хотя бы очень поверхностно, кое-что из того, что мы обнаружили при рассмотрении финансовых документов- бухгалтерии- банды.
creo yo, y tercero, quiero contarles, someramente algunas cosas que descubrimos cuando vimos realmente.
не были выполнены либо были рассмотрены весьма поверхностно.
se habían tenido en cuenta de forma muy superficial.
в настоящем разделе мы затрагиваем его довольно поверхностно.
en la presente sección se abordará de manera un tanto breve.
он никогда не относится к женственности, как будто это несерьезно или поверхностно, и это, и он- он развивает мое представление о поле каждый день.
el nunca trata mi feminidad como algo frívolo o superficial, y esto, y él… él hace crecer mi experiencia con los géneros todos los días.
Результатов: 63, Время: 0.0567

Поверхностно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский