SOMERAMENTE - перевод на Русском

кратко
brevemente
breve
corto
sucintamente
resumen
someramente
se resume
sucinta
concisa
concisamente
вкратце
brevemente
breve
resumen
en pocas palabras
sucintamente
en síntesis
someramente
resumiendo
en suma
en una palabra
краткое
breve
sucinto
brevemente
concisa
resumen
resumida
corta
abreviado
sumaria
someramente
в общих чертах
en términos generales
a grandes rasgos
en líneas generales
básicamente
someramente
se esbozan
líneas generales de
un esbozo
en términos amplios
общих чертах
términos generales
grandes rasgos
líneas generales
esbozo
las líneas generales
someramente

Примеры использования Someramente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A continuación se describen someramente el objetivo principal,
В следующем разделе содержится краткая информация об основных целях,
No obstante, el Relator Especial tiene el propósito de examinar someramente esas cuestiones en una adición al presente documento.
Однако он намерен коротко рассмотреть эти вопросы в добавлении к настоящему документу.
Explicaré ahora someramente la manera en que el OIEA verifica las plantas de reprocesamiento declaradas.
Я кратко остановлюсь на том, как МАГАТЭ проводит проверку на заявленных предприятиях по переработке.
En el informe Secretario General se menciona someramente la situación de las minas en el Asia meridional.
В докладе Генерального секретаря содержится беглое упоминание о положении в области разминирования в Южной Азии.
En el presente capítulo se examina someramente el componente de medicamentos del derecho a la salud.
В настоящей главе содержится краткий анализ лекарственного компонента права на охрану здоровья.
Es más, en esas listas sólo se describe someramente el armamento, sin hacer referencia,
Кроме того, в этих списках содержится лишь общее описание оружия без указания,
Y tercero, quiero contarles, someramente algunas cosas que descubrimos cuando vimos realmente los registros financieros, los libros de la banda.
И в-третьих, я хочу рассказать вам, хотя бы очень поверхностно, кое-что из того, что мы обнаружили при рассмотрении финансовых документов- бухгалтерии- банды.
China esperan con interés la consideración más profunda de todos los asuntos a que nos hemos referido someramente.
Китай выражают надежду на то, что вопросы, на которых я остановился, будут рассмотрены более подробно.
debido a la historia que les relaté someramente, he aprendido a pensar en la Tierra
учитывая историю, которую я только что вам коротко рассказала, я научилась думать о Земле
creo yo, y tercero, quiero contarles, someramente algunas cosas que descubrimos cuando vimos realmente.
я хочу рассказать вам, хотя бы очень поверхностно, кое-что из того, что мы обнаружили при рассмотрении финансовых документов- бухгалтерии- банды.
Muchos representantes describieron someramente los efectos que tenía el dicloruro de paraquat en la salud humana
Многие представители кратко изложили последствия для здоровья человека и окружающей среды,
En la presente nota se han examinado someramente algunos de los problemas y oportunidades que se plantean en relación con la necesidad fundamental de fortalecer las capacidades productivas mediante el fomento de la CTI
В настоящей записке были кратко рассмотрены некоторые проблемы и возможности, связанные с жизненно важной потребностью в укреплении производственного потенциала через НТИ
Por último, el Estado Parte subraya que las circunstancias concretas del caso se han reflejado muy someramente en la decisión adoptada por el Comité,
Наконец, государство- участник подчеркивает, что фактические обстоятельства дела нашли слишком краткое отражение в решении о приемлемости,
Los Inspectores examinaron someramente el modo en que podía fortalecerse la gobernanza ambiental internacional para contribuir al logro de los OMD
Инспекторы вкратце рассмотрели возможности повышения эффективности МЭР в области достижения целей развития,
El presente informe ha esbozado someramente las tendencias en la asignación de fondos presupuestarios para los derechos básicos: salud, educación, agua, vivienda y seguridad alimentaria.
В настоящем докладе были кратко изложены тенденции в области выделения бюджетных средств на нужды осуществления основных прав в области здравоохранения, образования, обеспечения водными ресурсами, обеспечения жильем и продовольственной безопасности.
El Sr. Ogura describió someramente los principales temas de debate
Г-н Огура изложил в общих чертах основные темы для обсуждения,
En el informe del Secretario General al octavo período de sesiones se examinaban someramente algunas actividades internacionales recientes relativas a la conservación
В докладе Генерального секретаря восьмой сессии вкратце были рассмотрены некоторые международные события, касающиеся сохранения биологического разнообразия в Районе
últimas iniciativas de paz, es necesario describir someramente la política dual de colonización y opresión que Israel ha ejercido durante el pasado año en el territorio palestino ocupado,
и безрезультатности недавних мирных инициатив необходимо кратко изложить существо этой двухвекторной политики Израиля-- колонизации и угнетения на оккупированной палестинской территории,
Por las razones que anteceden, el Relator Especial propone que se incluyan los siguientes artículos en el capítulo III. En las notas adjuntas a cada artículo se explican muy someramente los cambios que se proponen.
По вышеизложенным причинам Специальный докладчик предлагает включить в главу III следующие статьи. В примечаниях, следующих за каждой статьей, очень кратко разъясняются предлагаемые изменения.
En el informe se destaca el diálogo que se mantiene con las partes en el conflicto para elaborar planes de acción dirigidos a hacer frente a las transgresiones y se describen someramente programas que llevan a cabo las Naciones Unidas
В докладе освещается диалог, ведущийся со сторонами в конфликте, относительно подготовки планов действий по борьбе с нарушениями, и в общих чертах излагаются ответные программные меры, принимаемые Организацией Объединенных Наций
Результатов: 70, Время: 0.0771

Someramente на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский