ВКРАТЦЕ - перевод на Испанском

brevemente
кратко
вкратце
ненадолго
недолго
короткий
краткое
коротко
мельком
бегло
вскользь
breve
короткий
вскоре
небольшой
кратко
скоро
вкратце
краткое
ближайшее время
скором времени
непродолжительного
resumen
резюме
краткий отчет
сводка
обзор
краткий обзор
обобщение
кратко
краткая информация
сводная информация
краткое изложение
en pocas palabras
вкратце
короче говоря
в двух словах
попросту говоря
вкратце можно сказать
в кратце
sucintamente
кратко
краткий
вкратце
лаконично
обзор
сжато
en síntesis
короче говоря
в целом
говоря вкратце
в итоге
в общем
someramente
кратко
вкратце
краткое
в общих чертах
resumiendo
резюмировать
обобщение
суммировать
кратко
обобщить
кратко изложить
подвести итог
подытожить
резюме
резюмирование

Примеры использования Вкратце на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В общем долго объяснять, но вкратце, я им не нравлюсь, и они меня задирают.
Y es una larga historia pero resumiendo, no les agrado y me molestan.
Вкратце он рекомендовал разделить Совет на два отдельных органа- комиссию и суд.
En pocas palabras, preconizó la división del Consejo en dos órganos distintos: una comisión y un tribunal.
Просьба вкратце изложить положения, на основании которых эти акты вводятся в действие во внутреннем законодательстве.
Sírvase exponer sucintamente las disposiciones sobre cuya base esos instrumentos se aplican en la legislación nacional.
Выводы и рекомендации Совещания экспертов вкратце излагаются в прилагаемом докладе( см. приложение).
El resumen de las conclusiones y recomendaciones de la Reunión de Expertos figura en el informe adjunto(véase el anexo).
Вкратце, просвещение- это наибольшая надежда человечества
La educación es, en síntesis, la mejor esperanza de la humanidad
Слушайте, длинная история вкратце, мы преобразовали маскировку в щит,
Escucha. Resumiendo una larga historia, hemos reconvertido el
Таковы вкратце меры, которые были приняты нашей страной с момента возникновения этого спора.
En pocas palabras, esas son las medidas que mi país ha tomado desde el comienzo de la controversia.
Хотел бы вкратце описать ситуацию,
Deseo describir sucintamente la situación que, a mi juicio,
Вкратце, основные функции воспитания и ухода не могут выполняться должным образом
En síntesis, las instituciones sociales no pueden realizar las funciones básicas de crianza
Вкратце, я думаю, смысл в том… что мы не должны
Resumiendo, Yo creo que el mensaje aquí es… es
Вкратце можно сказать, что результаты этого исследования подтверждают результаты других сопоставимых исследований, проводившихся в последние годы.
En pocas palabras, cabe decir que los resultados del estudio confirmaron los de otros estudios comparables practicados en los últimos años.
Вкратце была рассмотрена возможность того, чтобы государства, не являющиеся Сторонами, выдавали" подтверждение о соблюдении";
Se analizó someramente la posibilidad de que Estados que no sean Partes expidan" declaraciones de protección marítima".
я не могу не затронуть вкратце вопрос о противопехотных наземных минах.
no abordara sucintamente la cuestión de las minas terrestres antipersonal(MAP).
Вкратце, путь Ирана к демократическому правлению попрежнему усеян препятствиями,
En suma, el progreso del Irán hacia el gobierno democrático sigue siendo difícil,
Вкратце, те, кто борются за общее здоровье, на самом деле зависят от компаний по производству мыла, чтобы они могли продолжать продвигать мытье рук с мылом.
En pocas palabras, los que luchan por la salud pública dependen de las compañías de jabón para seguir promoviendo el lavado de manos con jabón.
Вот вкратце предварительные замечания делегации Филиппин по проекту заявления
En síntesis, estos son los comentarios preliminares de la delegación filipina sobre el proyecto de declaración
На своем совещании в апреле 2000 года МСРГНС вкратце обсудила вопросы качества, связанные с новым альтернативным подходом к оценке достижения основных этапов внедрения СНС.
En su reunión de abril de 2000, el Grupo de Trabajo examinó someramente las cuestiones relacionadas con la calidad vinculadas al nuevo enfoque alternativo de la evaluación de los hitos.
Некоторые из инициатив этих партнерств и структур в области сотрудничества вкратце рассматриваются ниже.
A continuación se examinan sucintamente algunas de las iniciativas de cooperación de estas asociaciones y procesos.
Он сказал:" ВВП измеряет все вкратце, за исключением того, что делает жизнь ценной".
Dijo que el PIB"lo mide todo en una palabra, salvo lo que hace que la vida valga la pena".
Вкратце, инновации действительно начнут происходить только с пониманием того, что мир быстро меняется,
En suma, la innovación despegará si se entiende que el mundo está cambiando rápidamente,
Результатов: 503, Время: 0.0746

Вкратце на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский