ПОГРУЖЕНИЕ - перевод на Испанском

inmersión
погружение
иммерсии
buceo
дайвинг
погружение
подводное плавание
дайверов
ныряния
аквалангом
дайв
водолазов
водолазный
sumergidos
погрузить
ввергнуть
погружение
затоплением
una immersión

Примеры использования Погружение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет.
Pero si se dan el chapuzón por favor recuerden apagar la luz.
В октябре 2008 года Nautilus совершил первое погружение.
En octubre de 2008, el Nautilus se sumergió por primera vez.
Он финансировал погружение.
Él financió la expedición.
Абсолютно изумительно, каждое погружение.
Absolutamente fascinante, cada zambullida.
Эта лодка ушла на погружение у Норфолка.
Hacía una inmersión de rutina en Norfolk.
Итак, я продолжаю погружение.
Así que sigo mi caída.
Я бы вытворял вещи и похуже, чем погружение, если бы там был.
Lo haría malditamente peor que la inmersión si por mí fuera.
Я думал, вы за что погружение вещь в Коста-Рике?
Creía que habías enviado una solicitud para esa cosa de inmersión en Costa Rica?
Закрыть люки. Погружение.
¡Cerrar las escotillas de proa!
Здесь я очень счастлив, что погружение закончено.
Y me pone muy feliz que termine la inmersión.
Сайентология- это на самом деле погружение в сознание ЛРХ.
La Cienciología en realidad es un viaje en la mente de L. Ron Hubbard.
они начинают погружение.
empiezan a bucear.
Погружение головы в воду
Inmersión de la cabeza en agua
Погружение в ледяную воду привело к тому что тело Адалин испытало гипоксический шок ее дыхание прервалось а сердцебиение замедлилось.
La inmersión en el agua helada provocó que el cuerpo de Adaline cayera en estado de hipoxia deteniendo su respiración al instante y disminuyendo su frecuencia cardíaca.
я пытаюсь выглядеть ранимым, чтобы лучше гарантировать свое погружение меж твоих бедер позже.
intento parecer vulnerable para facilitar mi buceo por tu fémur más tarde.
Погружение в речную воду, привязывание к дереву на ночь под дождем, избиения.
Sumergidos en un río, atados durante la noche a un árbol bajo la lluvia, golpiza.
Это погружение- путешествие к пределам способностей человека,
Esta inmersión, es un viaje a las fronteras de los límites humanos.
пытки электротоком, погружение в резервуар с водой с завязанными руками,
toques eléctricos, sumergidos en una pila de agua con las manos atadas,
Программа предусматривает погружение в местную культурную
Sus programas incluyen la inmersión en las culturas y los idiomas locales
Погружение в чрезмерный материализм лишило человечество той его духовности, которая отличает его от других созданий Бога.
La inmersión en un materialismo excesivo ha despojado a la humanidad del aspecto espiritual que la separa de otras criaturas de creación divina.
Результатов: 118, Время: 0.1043

Погружение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский