ПОДВЕШИВАЛИ - перевод на Испанском

colgaron
повесить
пора
идти
вешать
висеть
развесить
подвесить
бросать трубку
вздернуть
положить трубку
colgado
повесить
пора
идти
вешать
висеть
развесить
подвесить
бросать трубку
вздернуть
положить трубку

Примеры использования Подвешивали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
лишали сна и подвешивали за руки и под пытками он признался в причастности к этому убийству.
le impidieron dormir y lo colgaron de las manos hasta que, como resultado de las torturas, confesó su participación en el asesinato.
били кулаками по спине и подвешивали за наручники к дверной перекладине.
lo golpearon en la espalda y lo colgaron por las muñecas del travesaño superior de una puerta.
а также подвешивали его к потолку.
le dio puñetazos y le suspendió del techo.
сотрудники СОБ, которые вели допрос, дважды заставляли его раздеваться и голого подвешивали за руки к дверям камеры.
sostuvo que en dos ocasiones los interrogadores del SSG lo habían obligado a desnudarse y lo habían colgado por las manos desnudo y amarrado a la puerta de la celda.
резали соски, подвешивали тяжелые предметы к гениталиям и применяли пытки водой.
ahogamiento simulado y le colgaron objetos pesados de los genitales.
поливали холодной водой, не давали ему сутками спать и подвешивали горизонтально со связанными за спиной руками и ногами.
privación del sueño durante varios días e izamiento y suspensión en posición horizontal con las manos y los tobillos atados detrás de la espalda.
пытали во время допросов с использованием электрического тока, подвешивали вниз головой и окунали лицом в кадку с водой.
fueron supuestamente interrogados mediante tortura, incluida la administración de descargas eléctricas y la suspensión cabeza abajo mientras les sumergían repetidamente la cabeza en un hoyo con agua.
полицейские прокатывали массивный деревянный валик по его ляжкам; его подвешивали вниз головой
rodillo de madera mientras le mantenían las piernas separadas; lo colgaron con la cabeza hacia abajo
В полицейском участке он был подвергнут пыткам: его подвешивали за ноги вниз головой, а также втискивали в аппарат под названием шаканджа, в котором тело человека выкручивается
Según se afirma, en la comisaría fue torturado, siendo colgado de los pies y colocado en un aparato denominado shakanja(que al parecer mantiene el cuerpo doblado en una posición contorsionada),
Его избивали, в том числе ногами, подвешивали за левое плечо
Recibió golpes, patadas, fue colgado del hombro izquierdo,
Эдди Марсель Гонсалес, получивший перелом ключицы, когда его подвешивали за руки; а также Хосе Грегорио Герреро.
quien habría sufrido una fractura en la clavícula al ser colgado; y José Gregorio Guerrero.
очевидно в тех местах, за которые ее подвешивали к потолку, а также обширные кровоподтеки на ногах
aparentemente en los sitios de los que había estado colgada del techo, así como una gran magulladura en los pies
вставляли в пенис проволоку, подвешивали к пенису и мошонке тяжелый груз,
metiéndole un alambre en el pene, colgándole pesos pesados del pene
в политической деятельности его, как сообщается, подвешивали за руки, били в живот,подвесив его за ноги на палке со связанными руками.">
acerca de su presunta participación en actividades políticas, habría sido suspendido de las manos, golpeado en el estómago
пытали утоплением, электротоком, подвешивали за левую ногу к потолку,
recibió descargas eléctricas, fue colgado del techo por el pie izquierdo,
8 процентов говорили, что для получения признания их подвешивали к потолку.
el 8% denunció que fue colgado del techo para arrancarle una confesión.
Этот единорог был подвешен над твоей детской кроваткой.
Este móvil estaba colgado sobre tu cuna.
Подвесили меня к дереву.
Me colgaron de un árbol.
И подвешен вниз головой.
Y colgado cabeza abajo.
Подвешенным где?
¿Colgado de dónde?
Результатов: 46, Время: 0.3509

Подвешивали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский