ПОДДАННЫХ - перевод на Испанском

súbditos
гражданин
подданный
подданый
nacionales
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего
ciudadanos
гражданин
гражданский
житель
подданный
гражданство
súbdito
гражданин
подданный
подданый
de nacionalidad
о гражданстве
гражданин
по национальности
гражданка
по национальному
vasallos
вассалом
слуга

Примеры использования Подданных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, двое подданных Нидерландов были арестованы по обвинениям в соучастии в совершении военных преступлений и актах геноцида.
Además, dos ciudadanos neerlandeses fueron detenidos acusados de ser cómplices en crímenes de guerra y genocidio.
Если монархи могут научить своих подданных делать это, то тогда давайте хотя бы один раз бурно поприветствуем оставшихся королей и королев.
Si los monarcas pueden enseñar a sus súbditos a hacerlo, entonces demos al menos un saludo a los reyes y reinas restantes.
В настоящее время лица, имеющие паспорт британских подданных( заморских территорий), пользуются правом безвизового въезда почти в 80 стран и территорий.
En la actualidad los titulares de pasaportes de nacionales británicos de ultramar tienen la ventaja de no necesitar visado para entrar en unos 80 países y territorios.
В третьем случае два подданных Австралии и один- Соединенного Королевства были захвачены в районе севернее Сиануквиля 11 апреля 1994 года.
En el tercer caso, dos ciudadanos australianos y uno británico fueron secuestrados al norte de Sihanoukville el 11 de abril de 1994.
распространению призывов к мятежу среди верных и любящих подданных Вашего Величества.
establecer la sedición común entre los leales y adorables súbditos de su Majestad.
Часто сообщается о случаях дискриминации со стороны некоторых представителей банту в отношении коренных народов, которых они рассматривают в качестве своих подданных.
Con frecuencia se dan a conocer determinadas discriminaciones de indígenas por ciertos bantúes que los consideran como sus vasallos.
верным и преданным подданных их величества. в христианском духе любви и милосердия.
verdaderos y leales súbditos de Sus Majestades en el espíritu cristiano de caridad y amor.
Если он не остановился по твоему приказанию, значит, он не из подданных принца.
Si no quiere tenerse al serle mandado no es súbdito del príncipe.
имеют право зарегистрироваться в качестве подданных Великобритании.
lo solicitan, a ser inscritos como ciudadanos británicos.
Швейцария подтвердила, что ее судебные органы в полном объеме обладают компетенцией преследовать швейцарских подданных, работающих в качестве должностных лиц
Suiza confirmó que sus autoridades judiciales eran plenamente competentes para enjuiciar a los nacionales suizos que prestaran servicios
где мы… намерены произвести впечатление на наших подданных.
querida en el norte, donde pretendemos impresionar a nuestros súbditos.
Ирак подтвердил готовность продолжать взаимодействие с МККК в целях выяснения судеб пропавших без вести кувейтских подданных.
El Iraq afirmó que estaba dispuesto a seguir colaborando con el Comité Internacional de la Cruz Roja para investigar el paradero de los ciudadanos kuwaitíes desaparecidos.
Разумеется, если у Соединенного Королевства будут основания полагать, что один из его подданных подвергся пыткам
Huelga decir que si existen razones para pensar que uno de sus nacionales ha sufrido torturas
которое вы даруете одному из ваших подданных сегодня.
con la compasión que tuvisteis con vuestro súbdito hoy.
схожи с отношениями, связывающими руководителей и подданных или граждан.
el niño se asemejan a los que existen entre los dirigentes y los súbditos o ciudadanos.
Законодательство Малайзии оставляет за министром право принятия решения об отказе в выдаче подданных.
La legislación de Malasia concede facultades discrecionales al Ministro para no extraditar a los ciudadanos.
или же идентифицировали себя как подданных Священной Римской империи.
ducado local o como súbditos del Sacro Imperio Romano.
ни разу не прибегала к преследованию своих подданных вместо выдачи.
nunca ha procesado a un nacional en lugar de autorizar su extradición.
Ii побуждать подданных Ее Величества или жителей Фиджи к попытке произвести изменение иначе, нежели законным способом, любого порядка на Фиджи, установленного законом; или.
Ii Incitar a los súbditos de Su Majestad o a los habitantes de Fiji a intentar conseguir que se cambie por métodos ilícitos cualquier disposición legítimamente establecida en Fiji;
Iv разжигать недовольство или нелояльность среди подданных Ее Величества или населения Фиджи; или.
Iv Generar descontento o insatisfacción entre los súbditos de Su Majestad o los habitantes de Fiji; o.
Результатов: 135, Время: 0.6157

Подданных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский