ПОДДАННЫХ - перевод на Чешском

poddaných
подданных
народа
подчиненных
lidmi
людьми
народом
парнями
ребятами
lid
народ
людей
жители
občanů
граждан
жителей
людей
народа
горожан
подданных
poddané
подданных
poddaní
подданные
поданные
подданые
poddaným
подданным

Примеры использования Подданных на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
детей швырнули в темницу, а наших подданных пытали и убивали?
mučili a vraždili náš lid?
Но если вы вообще способны верить, Юпитер, поверьте, что жизнь одного Сплайсера значит для меня гораздо меньше, чем судьба моих подданных.
Ale můžeš mi věřit, Jupiter, že v zájmu spásy svých poddaných rád jednoho Modáka pustím.
В этом документе король Кальман I подтверждает право Зоборского аббатства на владение имуществом подданных на западе и в центре Словакии.
V tomto dokumentu král Koloman potvrzuje právo zoberského opatství na majetky poddaných na západním a středním Slovensku.
вместо того чтобы заставлять своих подданных менять веру.
spíše než nutit svůj lid konvertovat s ním.
Я ожидаю, что вы возьмете на себя всю ответственность за преследование клингонских подданных в этом квадранте.
Očekávám, že převezmete plnou odpovědnost za perzekuci klingonských občanů v tomto kvadrantu.
стимулированием роста рабочих рук Чжу Юаньчжан стремился вести строгий учет земли и подданных.
stimulací růstu pracovních sil Chung-wu usiloval o přesnou a úplnou evidenci země a poddaných.
Для подданных настали тяжелые времена,
Pro poddané nastaly tvrdé časy,
же Украина станет обществом послушных подданных?
se Ukrajina stane společností poslušných poddaných?
Это грубое вторжение их подданных в праздное существование их величеств вызвало гнев и ярость и кое-что еще- страх.
Toto hrubé narušení netečnosti jejich veličenstev, jenž zapříčinili jejich poddaní, vyvolalo zuřivost a zlost a ovšem ještě něco jiného- strach.
также заколдовал по меньшей мере двоих подданных Его Величества, одна из которых- моя жена.
začarovala přinejmenším další dva poddané Jeho Výsosti, mezi nimi i mou manželku.
Моя королева, от лица всех ваших верных подданных с Железных островов прошу принять этот дар.
Má královno, prosím, přijmi tento dar jménem všech svých věrných poddaných ze Železných ostrovů.
верным и преданным подданных их величества. в христианском духе любви и милосердия.
věrným a oddaným poddaným jejích Veličenstev… v křesťanském duchu dobročinnosti a lásky.
подчиненные, то премьер-министр Великобритании Джон Мейджор и подданных Ее Величества.
podřízení tehdejšího britského premiéra Johna Majora a poddaní Jejího Veličenstva.
Мэри очень любима на севере страны,… где мы намерены произвести впечатление на наших подданных.
Mary je na severu milována a my máme v úmyslu udělat dojem na naše poddané.
И чтобы объединить своих подданных, он пошел еще дальше в попытках слить культуры Греции и Азии.
A aby si připoutal své lidi, zašel mnohem dál v pokusu spojit kultury Řecka a Asie.
Будучи мерзким еретиком, он полностью склонился к насаждению и распространению призывов к мятежу среди верных и любящих подданных Вашего Величества.
A byl z duše rozhodnut k veřejnému podněcováni ke vzpouře mezi věrnými a milujícími poddanými Vašeho Veličenstva.
кровью собственных подданных.
krvi jeho vlastních lidí.
И готовит своих подданных к войне… И если Вы действительно хотите носить их,
A vezme své subjekty do války a pokud je chcete nosit,
образцовый семьянин, он пользовался любовью подданных, и его смерть вызвала всеобщее сожаление.
vzorný manžel se těšil lásce svých poddaných a jeho smrt vyvolala všeobecný smutek a žal.
короли маскировались… и ходили так среди подданных?
králové oblékali do převleku a chodili mezi své poddané?
Результатов: 52, Время: 0.4555

Подданных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский