ПОДНОСЫ - перевод на Испанском

bandejas
поднос
лоток
блюдо
блюдечке
тарелке
поддон
противень
тарелочке
bandeja
поднос
лоток
блюдо
блюдечке
тарелке
поддон
противень
тарелочке

Примеры использования Подносы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я воровал подносы из школьного кафетерия
Solía robar bandejas de la cafetería del colegio
Эти классические оранжевые подносы, которые вам дают, когда вы обедаете" У Харви"?
¿Esas clásicas bandejas naranjas que te dan donde sea que comes en Harvey's?
И мы могли бы поставить чайные свечи на деревянные подносы и пусть они плавают в бассейне.
Y podríamos poner velas de té en bandejas de madera de teca y hacerlas flotar en la piscina.
бил подносы с посудой, сажал на колени цыганку
rompía las bandejas con la vajilla que contenían, sentaba en sus
Значит, Студеный Снегоступ пригласил тебя к себе, чтобы показать подносы из ресторана" У Харви", и попросил заняться с ним сексом в стиле" Старый Король Кленси"?
¿Entonces dices que La Raqueta Congelada… te invitó a su casa… a ver sus bandejas de Harvey… y te pidió hacer el Viejo Rey Clancy?
Семья жениха приносит в дар« хончи»( подносы) наполненные сладостями
La familia del novio lleva en el don de las bandejas(xonça) llenos de dulces
Как насчет подноса с закусками и кувшин сладкого чая?
¿Qué tal una bandeja de aperitivos y una jarra de té dulce?
Закуска на подносах выглядит как тест Рошара.
La bandeja de aperitivos parece un test de Rorschach.
Индустрии подноса кабеля.
Industria de bandeja de cable.
Вы касались подноса с кубиками сахара?
¿Has tocado la bandeja con los terrones de azúcar?
Гальванизированный Стальной Крен Подноса Кабеля Формируя Машину Гальванизированный стальной формируя.
Rollo bandeja de cable de acero galvanizado que máquina máquina formadora rollos bandeja cable.
Медсестра с подносом не знает Джоуи.
Enfermera con Bandeja no conoce a Joey.
Вернусь к подносу позже, няня.
Ven a buscar la bandeja más tarde, Nanny.
Пластичная подноса/ губки цветков.
De EVA/bandeja/esponja/flores plásticas/tela.
Крен двойного слоя подноса кабеля формируя машину.
Rollo capa doble bandeja cable máquina.
Тебе удобно с этим подносом?
¿Estás bien con esa bandeja?
Я буду… По другую сторону стола с подносом в руках.
Pero estaré del otro lado, bandeja en mano.
Я потом зайду за подносом.
Volveré por la bandeja.
Стой- ка! Это Лоис с подносом?
Vaya,¿ésa es Lois con una bandeja?
За два до этого вы поправили инструменты на подносе.
Dos antes que ese, enderezaste un instrumento de la bandeja.
Результатов: 56, Время: 0.0588

Подносы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский