ПОДПИСЫВАЯ - перевод на Испанском

firmar
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
con la firma
al suscribir
firmando
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmó
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться

Примеры использования Подписывая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ему в конце концов разрешили следовать в Газу, не подписывая этот документ.
posteriormente, se le permitió entrar en Gaza sin firmarlo.
Подписывая Устав Организации Объединенных Наций,
Al suscribir la Carta de las Naciones Unidas,
Подписывая Договор о нераспространении ядерного оружия, все государства берут
Con la firma del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP),
И потом, через 20 лет, ты найдешь себя подписывая завещание И понимая, что ты не потратил даже примерно достаточно времени С тем одним человеком, о котором ты заботишься больше всего.
Y entonces, 20 años después te encuentras firmando un testamento y te das cuenta de que no pasaste el tiempo suficiente con la persona de la que más te preocupas.
Подписывая новый Договор о СНВ в Праге в 2010 году, президент Обама подчеркнул
Cuando el Presidente Obama firmó el nuevo Tratado START en Praga en 2010,
сознательно подходит к двустороннему и многостороннему сотрудничеству, подписывая меморандумы о взаимопонимании
independiente respecto de la cooperación bilateral y multilateral, firmando memorandos de entendimiento
отправляя письмо, подписывая свое имя или появляясь в суде.
mandó una carta, firmó su nombre o se presentó en el juzgado.
достижение ожидаемых результатов, подписывая официальное договорное соглашение.
alcanzar los resultados previstos firmando oficialmente un acuerdo contractual.
достижение ожидаемых результатов, подписывая официальное договорное соглашение.
alcanzar los resultados previstos firmando oficialmente un acuerdo contractual.
Подписывая настоящее Соглашение,
Al suscribir el presente Acuerdo,
которые занимались хищением топлива, подписывая завышенные квитанции на отпуск топлива автотранспортным средствам.
para cometer el robo, mediante recibos de compra de combustible inflados y firmados por personal de la ONUB.
Подписывая настоящий график,
Mediante la firma del presente calendario,
Подписывая настоящий График,
Mediante la firma del presente calendario,
Подписывая этот документ, министры образования Образований и кантонов согласились" положить конец сегрегации и дискриминации в процессе образования" и прекратить растрату денег,
Al firmar esta estrategia los ministerios de educación de las Entidades y los cantones han aceptado poner fin a la segregación y discriminación mediante la educación, así como al despilfarro de dinero
Подписывая соглашение, каждый директор берет на себя ответственность за достижение ключевых результатов, изложенных в соглашении,
Al firmar el acuerdo, cada director asumió el compromiso de lograr los resultados clave mencionados en el acuerdo,
В-третьих, подписывая различные договоры, государство соглашается отчитываться перед различными договорными органами
En tercer lugar, al firmar los diversos tratados, el Estado conviene en que los diferentes órganos creados en virtud de ellos le puedan exigir responsabilidades,
Подписывая Уайское соглашение, Израиль пошел на болезненные территориальные уступки, осознавая, что, хотя палестинские обязательства менее существенны(
Al suscribir el acuerdo de Wye, Israel hizo concesiones territoriales muy difíciles,
Подписывая 12 ноября 1998 года Международную конвенцию о пресечении бомбового терроризма, Княжество Монако тем
Al firmar el 12 de noviembre de 1998 el Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas,
Подписывая Конвенцию, Венгрия взяла на себя обязательство периодически готовить доклады, содержащие анализ прогресса, достигнутого в области
Al firmar la Convención, Hungría se comprometió a presentar informes periódicos en los que figurara un análisis de los progresos alcanzados en el proceso hacia la igualdad entre el hombre
Lt;< Каждое договаривающееся государство, подписывая или ратифицируя настоящую Конвенцию
Cada Estado contratante, al firmar o ratificar la presente Convención
Результатов: 83, Время: 0.3904

Подписывая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский