FIRMANDO - перевод на Русском

подписав
firmar
suscribir
firme
подписания
firma
suscripción
suscribir
заключать
concertar
celebrar
concluir
firmar
suscribir
negociar
hacer
llegar
formalizar
adjudicar
подписывая
firmar
suscribir
firme
подписать
firmar
suscribir
firme
подписывать
firmar
suscribir
firme

Примеры использования Firmando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estaba en el pueblo, firmando mis papeles de divorcio.
Я была в городе, подписывала бумаги о разводе.
Porque Eddie está arriba ahora mismo con el fiscal firmando una declaración.
Потому что Эдди сейчас наверху с прокурором, подписывает заявление о признании вины.
Y luego estuvo firmando autógrafos durante más de 2 horas.
( Ева) А потом было подписание автографов часа на два.
Acabarás firmando, Robin.
Ты все равно подпишешь, Робин.
Estuve en la oficina de mi abogado firmando los papeles del divorcio.
Я была у адвоката, подписывала документы на развод.
Kimo estuvo allí toda la mañana, firmando productos.
Кимо был там все утро и подписывал.
¿Te refieres en el que ella los veía firmando el pacto?
Ты имеешь в виду тот, где она видела, как подписывают пакт?
Miren, no debería estar, cómo… firmando algo… y escribiendo todo esto?
Слушайте, разве не должен я подписывать какие-то документы и… записывать что-нибудь?
¿No estarás firmando autografos y vendiendolos en Ebay verdad?
Ты ведь не будешь подписывать это и не пошлешь на ebay, да?
Estáusted firmando por libre voluntad y deseo?
ЖЕН Вы подписываете это в здравом уме и по своей воле?
A su vez, firmando el segundo, la señora concede el divorcio a su marido.
И одновременно, согласно второму документу, сеньора дает супругу развод.
Gente firmando recibos.
Они разговаривают, они подписывают чеки.
Opinan, equivocadamente, que pueden lograr más de sus objetivos luchando que negociando y firmando un acuerdo de paz.
Они полагают, весьма ошибочно, что им удастся добиться большего на поле боя, чем за счет переговоров и подписания соглашения о мире.
El Comité exhorta al Estado Parte a seguir firmando acuerdos bilaterales
Комитет настоятельно призывает государство- участник продолжать заключать двусторонние соглашения
El CEDAW exhortó a Filipinas a seguir firmando acuerdos bilaterales
КЛДЖ настоятельно призвал Филиппины продолжать заключать двусторонние соглашения
Tercero, cientos de puertorriqueños afirman su nacionalidad puertorriqueña firmando declaraciones juradas por las que piden su renuncia a la ciudadanía de los Estados Unidos
Втретьих, сотни пуэрториканцев подтверждают свое пуэрто-риканскую национальную принадлежность, подписывая под присягой аффидавиты об отказе от гражданства Соединенных Штатов
asistiendo a manifestaciones, firmando petitorios y haciendo donaciones a partidos políticos y grupos de activistas en cantidades sin precedentes.
посещая демонстрации, подписывая петиции и в беспрецедентных размерах делая пожертвования в пользу политических партий и активистских групп.
repudies tus erroneas creencias firmando esta retractacion.
взываем отказаться от своих ошибочных верований и подписать это отречение.
El Gobierno del Chad se compromete a seguir firmando y ratificando las normas internacionales
Правительство Чада намерено продолжать подписывать и ратифицировать документы,
Debe, pues, alentarse a las partes a que conviertan en hechos sus pronunciamientos firmando de inmediato un acuerdo de cesación del fuego.
Поэтому необходимо всячески побуждать стороны перейти от слов к делу и безотлагательно подписать соглашение о прекращении огня.
Результатов: 157, Время: 0.0667

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский