ПОДПИСЫВАЛА - перевод на Испанском

firmó
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
era signataria
firmé
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmando
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmaba
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться

Примеры использования Подписывала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И я подписывала их.
Y los he firmado.
Я знаю, что подписывала его.
Sé que lo firmé.
Я ее не подписывала.
Yo no lo firmé.
Видишь ли, Виктория была беременна, когда подписывала брачный контракт,
Mira, Victoria estaba embarazada cuando firmó el acuerdo prenupcial,
Австралийская компания арбитражного соглашения не подписывала: она была связана с компанией с Виргинских островов,
La empresa australiana no era signataria del acuerdo de arbitraje: tenía relación con
Гвен не подписывала согласие, поэтому по закону мы не можем посмотреть ее почту.
Gwen nunca firmó una autorización, por lo que… legalmente no podemos ver sus correos.
за период подготовки настоящего доклада Колумбия не обсуждала и не подписывала других договоров о выдаче.
el Estado colombiano no ha negociado, ni ha suscrito otro tratado de extradición.
У меня есть подтверждение, что она скрывала информацию от тебя, когда подписывала бумаги о разводе… по закону она совершила обман.
Tenía que confirmar que te ocultó información cuando firmó los papales del divorcio… que legalmente cometió un fraude, y lo hizo.
не присоединялась к нему и не подписывала его.
se ha adherido a él, ni lo ha suscrito.
Турция не присутствовала в Оттаве в октябре 1996 года и не подписывала Брюссельскую декларацию от 27 июня 1997 года.
Turquía no estuvo presente en Ottawa en octubre de 1996 y no firmó la Declaración de Bruselas de 27 de junio de 1997.
Кажется, в трасте для детей, который я подписывала, было 6 страниц, а теперь их 5.
Creo que había seis páginas en el fideicomiso de mi hijo que firmé y ahora hay cinco.
Она была в" Высоких соснах", подписывала бумаги на продажу земли, которую унаследовала от мужа.
Estaba en Explotaciones Madereras de Pinos firmando los papeles de venta de las tierras que heredó de su último marido.
Я подписывала документы, а он снимал деньги до тех пор, пока ничего не осталось.
Yo firmaba las órdenes y él retiró dinero hasta que no quedó nada.
Этим летом я выступала на литературном фестивале, а затем, когда подписывала книги, ко мне подошла девушка со своим другом и задала мне этот вопрос.
Este verano estaba dando una charla en un festival literario y después, mientras firmaba libros, vino una chica adolescente con una amiga, y me preguntó esto.
Скажи матушке, чтобы ничего не подписывала, пока я не вернусь. И пусть проследит,
Dile a mamá que no firme nada hasta que yo regrese a casa
не были признаны беженцами, поскольку Южная Африка не подписывала соответствующих конвенций.
habida cuenta de que Sudáfrica no era signatario de las convenciones pertinentes.
Тем не менее она не подписывала бы его, если бы у нее не было намерения впоследствии его ратифицировать.
Sin embargo, no lo hubiera firmando si no hubiese tenido intención de ratificarlo después.
Кроме того, МФС подписывала совместные заявления комитетов НПО по социальному развитию,
Además, la Federación ha sido signataria de las declaraciones conjuntas presentadas por las organizaciones no gubernamentales,
Польша не подписывала экономического соглашения с Кубой,
Polonia no ha firmado un acuerdo económico con Cuba
К настоящему времени Республика Молдова не подписывала никаких двусторонних или многосторонних соглашений по данному вопросу.
Hasta ahora, la República de Moldova no ha firmado ningún acuerdo bilateral o multilateral sobre la cuestión.
Результатов: 70, Время: 0.363

Подписывала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский