ПОДРЯДЧИКА - перевод на Испанском

contratista
подрядчик
контрактор
поставщиком
del proveedor
поставщика
constructor
строитель
застройщик
подрядчика
конструктор
contratistas
подрядчик
контрактор
поставщиком
de los proveedores
поставщика

Примеры использования Подрядчика на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таким образом, суд отклонил требования подрядчика на сумму около 12 млн. долл. США.
Así pues, el tribunal denegó el pago de un total de 12 millones de dólares, aproximadamente, de los reclamados por el contratista.
Подрядчика следует полностью информировать в письменном виде о причинах неплатежа( AP98/ 125/ 1/ 006);
Debería informarse debidamente por escrito a los contratistas de las razones por las que no se efectúan los pagos(AP98/125/1/006);
Ii задержки со стороны подрядчика и непринятие мер по применению к продавцу штрафных санкций за невыполнение условий контракта;
Ii Demoras por parte de los contratistas y omisión de sanciones a los proveedores por el incumplimiento de cláusulas contractuales;
Приглашает к проведению переговоров по цене предложения поставщика( подрядчика), получившего наилучшую оценку в соответствии с пунктом 2а настоящей статьи;
Invitará a negociar sobre el precio de su propuesta al proveedor o contratista que haya obtenido la mejor calificación con arreglo al inciso a del párrafo 2 del presente artículo;
Меньшая стоимость услуг подрядчика по материально-техническому обеспечению услуг по стирке одежды
Costo inferior de los servicios prestados por el contratista de servicios de apoyo logístico y de los servicios de lavandería
Заявитель также истребует дополнительные расходы генерального подрядчика, вновь привлеченного для завершения строительства.
El reclamante ha solicitado también ser resarcido de los mayores gastos facturados por el contratista general, mantenido para terminar las obras.
Согласно контракту, максимальная численность персонала подрядчика составляет 194 международных сотрудника и 310 национальных сотрудников.
El límite máximo del contrato en cuanto al personal por contrata es de 194 funcionarios internacionales y 310 nacionales.
Приглашает к проведению переговоров по цене предложения поставщика( подрядчика), получившего наилучшую оценку в соответствии со статьей 42( 1);
Invitará a negociar sobre el precio de su propuesta al proveedor o contratista que haya obtenido la mejor calificación con arreglo al párrafo 1 del artículo 42;
Арбитражный суд вынес решение в пользу подрядчика и присудил выплатить ему соответствующую компенсацию.
El tribunal arbitral se pronunció en favor del contratista y le adjudicó la indemnización correspondiente.
инженерным объектам санкционировали работу подрядчика, который приступил к выполнению строительных работ на объекте 28 июня 1990 года.
técnico supervisaba la labor realizada por el contratista de obras civiles y construcción, que había iniciado la labor en el lugar el 28 de junio de 1990.
После освобождения Муниципалитет привлек подрядчика для сбора тысяч поврежденных и/ или брошенных автомашин на улицах Эль-Кувейта
Después de la liberación, la municipalidad empleó a un contratista para que recogiera los millares de vehículos dañados y/o abandonados en las calles de la ciudad de Kuwait
В июне 1991 года ГУПТО наняло подрядчика для руководства работами по ремонту его училищ и учебных центров.
En junio de 1991, la PAAET llegó a un acuerdo con un contratista para que supervisara y gestionara las reparaciones a sus institutos de enseñanza postsecundaria y centros de formación.
Подружка наших" друзей", риэлтор, наняла подрядчика прибраться, чтобы новый владелец не узнал, что тут произошло.
Amigo de nuestros amigos, la inmobiliaria, contratado a un subcontratista para limpiar por lo que el nuevo propietario no sería averiguar qué ha ocurrido.
Соответственно, предлагается преобразовать одну внештатную должность индивидуального подрядчика в должность техника- проектировщика( национального сотрудника категории общего обслуживания).
Por consiguiente, se propone convertir un puesto temporario de contratista individual en un puesto de plantilla de Diseñador Técnico(funcionario nacional de servicios generales).
В соответствии с СУП консультант имеет статус независимого внешнего подрядчика, который не подпадает под действие одного из вышеупомянутых соглашений.
En los acuerdos de servicios contractuales, el consultor tiene la condición de contratista externo independiente y no está acogido a ninguno de los acuerdos mencionados.
Закупающая организация дисквалифицирует любого поставщика( подрядчика), который не подтверждает вновь свои квалификационные данные при получении соответствующего запроса.
La entidad adjudicadora descalificará al proveedor o contratista que no vuelva a demostrar su idoneidad pese a haber sido requerido a hacerlo.
Закупающая организация незамедлительно уведомляет каждого поставщика( подрядчика), которому был направлен запрос подтвердить вновь его квалификационные данные.
La entidad adjudicadora notificará sin demora a cada proveedor o contratista de quien se exija que vuelva a demostrar su idoneidad si ha logrado o no hacerlo a satisfacción de la entidad adjudicadora.
Решение о заключении договора о закупках принимается в пользу того поставщика( подрядчика), который представил самую низкую ценовую котировку, удовлетворяющую потребностям закупающей организации.
El contrato será adjudicado al proveedor o contratista que presente la cotización más baja que satisfaga las necesidades de la entidad adjudicadora.
Отдел закупок отметил, что он полагался на подрядчика в том плане, что тот выполнит требования для регистрации,
La División de Adquisiciones dijo que confiaba en que el proveedor cumpliera los requisitos del registro
Осуществляется окончательный выбор подрядчика. Завершение проекта ожидается в ноябре 2004 года.
Se está culminando el proceso de selección de contratistas; fecha prevista de terminación del proyecto: noviembre de 2004.
Результатов: 1470, Время: 0.2269

Подрядчика на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский