Примеры использования Подтверждался на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Руководство<< Талибана>> подписало 17 июля фирман( закон), в котором подтверждался указ от 6 июля, хотя и делались исключения для женщин,
Этот вывод подтверждался неоднократно, но особенно четко он сформулирован в Венской декларации
Директор ДМЗ уточнила, что УВКБ обладает широким мандатом по отношению к лицам без гражданства, который многократно подтверждался Генеральной Ассамблеей в даваемых ею конкретных поручениях, а также- в более общем плане- Исполнительным комитетом.
Необходимо как можно скорее обеспечить осуществление этого принципа, который неизменно подтверждался Генеральной Ассамблей,
По состоянию на май 2004 года самое последнее циркулярное письмо, в котором подтверждался список визирующих сотрудников с указанием фамилий,
который был выработан на основе общего консенсуса всех государств- членов и подтверждался в многочисленных резолюциях Генеральной Ассамблеи.
заключаемый в соответствии с религиозными обычаями, оформлялся, подтверждался или регистрировался также согласно нормам гражданского права, не противоречит Пакту.
Однако, по мнению Комитета, требование государства, чтобы брак, заключаемый в соответствии с религиозными обычаями, оформлялся, подтверждался или.
хотя этот факт подтверждался показаниями многочисленных свидетелей, которые были собраны международными неправительственными организациями( НПО) 5.
хотя этот факт подтверждался показаниями многочисленных свидетелей, которые были собраны международными неправительственными организациями( НПО).
хотя этот факт подтверждался многочисленными показаниями свидетелей, которые были собраны неправительственными организациями.
факт оккупации неоднократно подтверждался с тех пор Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности.
летний срок тюремного заключения, и второе, в котором подтверждался его смертный приговор и содержался приговор к дополнительным 18 годам тюремного заключения.
который неоднократно за прошедшие годы высказывался и подтверждался Генеральной Ассамблеей, а именно: принцип платежеспособности является
Факт потери, как правило, подтверждался справками о снятии с учета вместе с дополнительной документацией, такой, как заявления очевидцев с описанием обстоятельств потери
состоявшейся в Стокгольме в 1972 году, который неоднократно подтверждался во многих резолюциях Генеральной Ассамблеи и в принципе 2
Статья 11 предусматривает, что не требуется, чтобы договор международной купли- продажи товаров заключался или подтверждался в письменной форме или подчинялся иному требованию в отношении формы,
Факт утраты, как правило, подтверждался справками о снятии с учета вместе с дополнительной уточняющей документацией,
Факт потери обычно подтверждался" справками о снятии с учета" вместе с дополнительными оправдательными документами,
Во многих решениях Суда подтверждался принцип равноправия всех граждан Израиля,