HA SIDO CONFIRMADO - перевод на Русском

было подтверждено
se confirmó
fue confirmada
se reafirmó
se reiteró
se afirmó
ha sido reafirmado
fue ratificada
fue corroborada
se ha demostrado
подтверждается
confirma
se reafirma
se afirma
se reitera
demuestra
corrobora
был утвержден
aprobó
había sido aprobado
adoptó
fue confirmado
fue establecido
fue adoptado
fue validado
fue refrendado
aprobación
fue respaldado
был подтвержден
confirmó
se reafirmó
ha sido confirmada
fue reafirmado
fue reiterado
se reconfirmó
fue afirmado
se ha reiterado
подтверждался
reafirmado
ha sido confirmado
se demostró
probarse
была подтверждена
se reafirmó
confirmó
se reiteró
ha sido confirmada
fue reiterada
se afirmó
ha sido reafirmada
fue reconocida
ha sido corroborada
fue ratificada

Примеры использования Ha sido confirmado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La resolución refleja ese compromiso, que ha sido confirmado al más alto nivel político.
Резолюция соответствует такой приверженности, которая была подтверждена на самом высоком политическом уровне.
El mandato del PNUMA ha sido confirmado por distintas medidas legislativas adoptadas tanto por la Asamblea General
Мандат ЮНЕП подтверждался в различных решениях как Генеральной Ассамблеи, так
rurales, en los últimos años también ha sido confirmado por fuentes hospitalarias.
в сельских районах в прошлые годы также подтверждается источниками в больницах.
El mandato del PNUMA ha sido confirmado por distintas medidas legislativas adoptadas tanto por la Asamblea General
Мандат ЮНЕП подтверждался посредством различных директивных мер Генеральной Ассамблеи
Hemos atrapado y ejecutado a nueve de los conspiradores cuyo papel en… el ataque ha sido confirmado, pero Severin.
Мы поймали и казнили девять заговорщиков, чья роль в нападении была подтверждена но Северин.
El mandato del PNUMA ha sido confirmado mediante diversas medidas legislativas adoptadas tanto por la Asamblea General
Мандат ЮНЕП подтверждался в различных резолюциях и решениях как Генеральной Ассамблеи,
El mandato del PNUMA ha sido confirmado mediante diversas medidas legislativas tanto de la Asamblea General
Мандат ЮНЕП подтверждался посредством различных директивных мер как Генеральной Ассамблеей,
El mandato ha sido confirmado y ampliado en otras resoluciones de la Asamblea,
Этот мандат подтверждался и расширялся другими резолюциями Ассамблеи,
sociales y culturales ha sido confirmado en la jurisprudencia nacional e internacional.
культурных прав подтверждался международными и национальными судебными органами.
Eso ha sido confirmado por funcionarios israelíes,
Это подтверждают и израильские официальные лица,
Esto ha sido confirmado por el análisis realizado por varios miembros del grupo de Amigos de la Presidencia con respecto a sus propios países.
Этот факт был подтвержден результатами анализа, проведенного отдельными членами группы« друзей Председателя» в отношении своих стран.
Esto ha sido confirmado por la elaboración de programas nacionales de acción para la infancia en 155 países
Подтверждением этого служит разработка 155 странами национальных планов действий в интересах детей,
Esto ha sido confirmado en el último informe nacional de desarrollo humano,
Это получило подтверждение в последнем национальном докладе о развитии людских ресурсов,
Ha sido confirmado que un pacto de no agresión'entre Alemania
Установлено, что пакт о ненападении' между Германией
El mandato ha sido confirmado y ampliado posteriormente mediante resoluciones de la Asamblea,
Этот мандат неоднократно подтверждался и расширялся резолюциями Ассамблеи,
Este acuerdo ha sido confirmado por el Secretario General de las Naciones Unidas
Это соглашение было одобрено Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций
También se ha hecho constar claramente en numerosos instrumentos internacionales y ha sido confirmado por la práctica internacional,
Это также нашло четкое признание в целом ряде международных договоров и подтверждено в международной практике,
Como se señala en el anexo III de la exposición y ha sido confirmado a la Comisión Consultiva, ya están destacados 116 funcionarios.
Как отражено в приложении III к указанному заявлению и подтверждено Консультативному комитету, 116 сотрудников уже набраны.
El 15 de septiembre de 2006 se aprobó el Programa estatal de protección de la salud infantil y la maternidad que ha sido confirmado por el Consejo de Ministros.
Сентября 2006 года была принята Государственная Программа по Защите Здоровья Детей и Материнства, утвержденная Кабинетом Министров Азербайджанской Республики.
pero esto no ha sido confirmado.
но эта информация не подтверждена.
Результатов: 137, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский