ПОЕДАЮТ - перевод на Испанском

comen
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин
devoran
пожирать
поглотить
сожрать
съесть
проглотить

Примеры использования Поедают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаешь, я читал где-то, что Яномамо, племя на Амазонке, поедают части своих умерших любимых
¿Sabes?, leí en algún sitio que la tribu Yanomami del Amazonas consume partes de sus seres queridos fallecidos
мальчиков… в приютах похищают из их постелей… и потом поедают жуткие великаны.
niñas eran secuestrados de sus camas en los internados… y eran comidos por los gigantes más horribles.
Смотрите, здесь белый медведь тонет, при этом его одновременно поедают омар и акула.
Si pueden ver, es un oso polar que se ahoga y al mismo tiempo se lo está comiendo una langosta y un tiburón.
Единственный способ спасти этот мир- это уничтожить паразитов, которые поедают его живьем.
El único modo de salvar a este mundo es destruir a los parásitos que se lo están comiendo vivo.
Но Джон, если бы пираты разбились, пираты не поедают туристов.
Pero si los"Piratas del Caribe" se dañaba los piratas no se comían a los turistas.
ведь велики шансы, что свиньи поедают собственные экскременты.
dada la oportunidad… los cerdos se comerán sus propios excrementos.
У нас ребенок на столе, и его плоть поедают заживо прямо сейчас.
Hay un niño en la mesa cuya carne está siendo comido vivo justo en frente de nosotros.
Но Тони достал для нас специальную лицензию. Уговорил одного фермера подписать бумашку что олени поедают его урожай.
Pero Tony consiguió un permiso especial hizo que un granjero firmara un papel diciendo que un ciervo se comía su cosecha.
И привыкают к стоящему рядом автомату. В конце концов, вороны поедают все орешки.
Y se acostumbraron a que la máquina estuviera ahí. Y eventualmente se comieron todos los maníes.
заматывают удочку и поедают рыбу, или приманку.
enrollan los sedales y se comen el pescado o el cebo.
Иосиф, человек правдивый! изъясни нам, что значат семь коров тучных, которых поедают семь тощих, и семь колосьев зеленых
¡José, veraz!¡Acláranos qué significan siete vacas gordas a las que comen siete flacas
Утки поедают сорняки, их семена,
Los patos comen malas hierbas
Дай нам решение про семь коров тучных, которых поедают семь тощих, и семь колосьев зеленых
¡Acláranos qué significan siete vacas gordas a las que comen siete flacas
в венах черви не заведутся, которые человека поедают.
en sus venas aparecen gusanos que se comen a esa persona.
ждут их осевших на дно останков, которые и поедают.
se asienten y recién allí se los comen.
мясо белой гориллы поедают представители культа Белой Гориллы.
la carne del gorila blanco que es consumida por los miembros del Culto Gorila Blanco.
Мы имеем дело с поедающими и потом обкрадывающими людей монстрами?
¿Tenemos monstruos que comen y luego roban a las personas?
Змея поедающая свой хвост.
Una serpiente comiéndose su propia cola.
зловещие клоуны, поедающие людей.
gnomos payasos malignos que comen gente.
Потом движешься, поедая другие точки и становясь больше.
Anda comiéndose otros puntos y se agranda.
Результатов: 46, Время: 0.2416

Поедают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский