ПОКРЫВАЛИСЬ - перевод на Испанском

fueron sufragados
cubría
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения
se costearían
se habían sufragado
se sufragaron con cargo
se imputaron
serían financiados
se financiasen con cargo
fueran sufragados
sufragaron con cargo
быть покрыты
будет покрыть за счет
финансироваться за счет
покрываться за счет
corrieran

Примеры использования Покрывались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Со времени принятия резолюции 778( 1992) Совета Безопасности вышеупомянутые расходы покрывались за счет переводов с целевого депозитного счета.
Desde la aprobación de la resolución 778(1992) del Consejo de Seguridad, los gastos señalados quedaron cubiertos por las transferencias de la cuenta de garantía bloqueada.
Четыре государства- участника сообщили о случаях, когда чрезвычайные расходы частично покрывались запрашивающим государством в соответствии со специальной договоренностью.
Cuatro Estados parte informaron de casos en los que el Estado requirente había sufragado en parte los gastos extraordinarios en virtud de un arreglo especial.
На этапе расширения операций по поддержанию мира расходы на обеспечение поддержки завершенным миссиям покрывались за счет имеющихся ресурсов.
Durante la etapa de expansión de las operaciones de mantenimiento de la paz, el apoyo a las misiones terminadas se absorbió con cargo a los recursos disponibles.
Как следствие, расходы ресурсов, выделяемых на вспомогательное обслуживание, не покрывались действительными поступлениями или суммами к получению.
Ello a su vez hizo que se efectuaran gastos con cargo a créditos habilitados que no estaban respaldados por ingresos o cuentas por cobrar válidos.
До 15 июня 1993 года расходы ВСООНК покрывались правительствами, предоставляющими контингенты,
Hasta el 15 de junio de 1993, los gastos de la UNFICYP fueron sufragados por los gobiernos que proporcionaban contingentes,
С момента их создания по 15 июня 1993 года расходы Сил покрывались правительствами, предоставляющими контингенты,
Desde su establecimiento hasta el 15 de junio de 1993, los gastos de la Fuerza fueron sufragados por los gobiernos que aportaban contingentes,
товаров программа была полностью самообеспеченной, причем расходы покрывались за счет кредитных операций.
el programa había sido totalmente autosuficiente y cubría los costes de las operaciones de crédito.
которые в ином случае покрывались бы за счет внебюджетных взносов,
que de otro modo se costearían mediante contribuciones extrapresupuestarias,
поскольку все такие расходы покрывались Организацией Объединенных Наций в качестве принимающей организации.
pues tales gastos se habían sufragado por las Naciones Unidas en su carácter de organización anfitriona.
до 15 июня 1993 года расходы на содержание Сил покрывались правительствами стран,
de junio de 1993, los gastos de la Fuerza fueron sufragados por los gobiernos que aportaban contingentes
За счет средств регулярного бюджета покрывались все периодические расходы, связанные с осуществлением программ БАПОР в таких областях,
Se sufragaron con cargo al presupuesto ordinario todos los gastos periódicos efectuados para ejecutar los programas del OOPS en materia de educación,
Категория C: местные гражданские служащие, 100 процентов расходов по должностям которых покрывались Соединенным Королевством до 15 июня 1993 года, а затем с 16 июня 1993 года- ВСООНК;
Categoría C: Civiles empleados localmente cuyos puestos serían financiados en un 100% por el Reino Unido hasta el 15 de junio de 1993 y que a partir del 16 de junio de 1993 serían financiados por la UNFICYP;
За счет регулярного бюджета покрывались все периодические расходы, связанные с осуществлением программ БАПОР в области образования,
Se sufragaron con cargo al presupuesto ordinario todos los gastos periódicos efectuados para ejecutar los programas del OOPS en materia de educación,
Расходы по программе были связаны в основном с поездками ведущих инструкторов, но они покрывались по статье путевых расходов принимающего подразделения
Los gastos relacionados con el programa, fundamentalmente en concepto de viajes de los instructores principales, se sufragaron con cargo a los gastos ordinarios para viajes de la oficina de acogida
Он предложил, чтобы расходы первоначально покрывались Фондом, при условии их возмещения участвующими организациями пропорционально числу действующих участников от каждой организации на конец предыдущего финансового года.
Asimismo, propuso que los gastos corrieran inicialmente a cargo de la Caja Común de Pensiones, sujetos a su reembolso por las organizaciones afiliadas sobre la base del número de participantes de cada organización activa al finalizar el ejercicio económico anterior.
Эксперты далее предложили, чтобы расходы комиссии покрывались сторонами договора в соответствии со шкалой взносов ОАЕ,
Los expertos propusieron además que los gastos de la Comisión fueran sufragados por las Partes en el tratado de conformidad con la escala de cuotas de la OUA,
С момента их создания по июнь 1993 года расходы Сил покрывались правительствами государств,
Desde su creación hasta junio de 1993, los gastos de la Fuerza fueran sufragados por los gobiernos que aportaban contingentes,
финансируемого на добровольной основе, то целесообразно, чтобы расходы на обслуживание Комитета покрывались из Фонда окружающей среды.
por lo que era razonable que los costos por concepto de servicios al Comité fueran sufragados por el Fondo para el Medio Ambiente.
Я рекомендую, чтобы расходы, связанные с военной группой связи, покрывались за счет начисления взносов на операции по поддержанию мира,
Recomiendo que el costo de la oficina de enlace militar sea sufragado mediante contribuciones prorrateadas para el mantenimiento de la paz y tengo la intención
Кроме того, расходы, связанные с переговорами о прекращении огня, до сих пор покрывались за счет гранта правительства Соединенных Штатов через Целевой фонд Организации Объединенных Наций.
Además, los gastos relacionados con las negociaciones sobre la cesación del fuego se ha sufragado hasta ahora con una donación del Gobierno de los Estados Unidos por conducto del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas.
Результатов: 108, Время: 0.1528

Покрывались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский