Примеры использования Полноценно на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
работе Группы, полноценно задействовав для этого новую Структуру<< ООН- женщины>>
года необходимо будет провести в развивающихся странах учебные семинары, с тем чтобы их налоговые администраторы могли полноценно пользоваться этим новым ресурсом.
подвергнуться дальнейшему анализу, когда Отделение полностью укомплектуется и станет полноценно функционирующим.
Государства должны разработать учитывающие детскую специфику судебные процедуры, которые реально защищали бы права и интересы детей, с тем чтобы они могли полноценно осуществить свое право на эффективные средства правовой защиты.
Неграмотность может жестко ограничивать возможности пожилых женщин полноценно участвовать в общественно-политической и экономической жизни
потомство без риска для своей жизни, чтобы каждый родившийся ребенок мог расти и полноценно развиваться и чтобы пятилетний возраст перестал быть непреодолимым рубежом.
международное сообщество должны совместно приложить усилия к тому, чтобы палестинские беженцы полноценно участвовали в новой жизни Ближнего Востока.
которая отвечает их идеалам, или улучшить свое положение, чтобы жить полноценно, либо вынуждены преодолевать трудности, добиваясь такой возможности.
находящиеся в уязвимом положении, полноценно пользовались всеми своими правами человека
в конечном итоге полноценно участвовать в жизни общества.
Соответствующий статье 19 Конвенции Закон о реабилитации с помощью местного сообщества лиц с психическими недостатками дал возможность 9 тыс. человек полноценно жить в рамках своих местных сообществ.
заявлением о необходимости принятия нового подхода, основанного на" признании существования на острове двух полноценно функционирующих демократических государств".
справедливая и полноценно функционирующая система служебной аттестации имеет крайне важное значение для эффективного управления людскими ресурсами.
Принятие Генеральной Ассамблеей Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов представляло собой важный шаг в деле создания возможностей для этих людей полноценно участвовать в жизни общества.
для имеющихся у населения прилегающих районов возможностей полноценно пользоваться своими экономическими
Представитель Российской Федерации заявил, что важно оказать поддержку не имеющим выхода к морю развивающимся странам, с тем чтобы обеспечить им возможность полноценно и эффективно участвовать в мировой торговле
их исконными территориями, они оказались неспособны полноценно и справедливо принимать в расчет факт ранее существовавшего суверенитета коренных народов.
нелегальные- по-прежнему лишены возможности полноценно участвовать в жизни общества в принимающей стране.
которая отвечает их идеалам, или улучшить свое положение, чтобы жить полноценно, либо вынуждены преодолевать трудности, добиваясь такой возможности.
Государствам следует создать условия, позволяющие учреждениям, которые представляют меньшинства, полноценно участвовать в разработке и осуществлении стратегий и программ,