ПОЛУГОРОДСКИХ - перевод на Испанском

periurbanas
пригородных
пригородах
полугородских
окраинных городских
перигородских
semirrurales
полугородских
semiurbanos

Примеры использования Полугородских на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
остальная часть проживает в сельских общинах и" полугородских" центрах( от 2 000 до 10 000 жителей).
El resto de la población vive en comunidades rurales y centros" semiurbanos"(de entre 2.000 y 10.000 personas).
оказание помощи ассоциациям медиков в их работе с людьми, проживающими в сельских и полугородских районах, включая предоставление передвижных медицинских групп.
apoyo a la labor de asociaciones médicas en beneficio de las personas de zonas rurales y semiurbanas, en particular suministro de unidades médicas móviles.
снабжать питьевой водой примерно 400 000 человек в 504 деревнях и 25 городских и полугородских населенных пунктах.
para distribuir agua potable a unas 400.000 personas en 504 aldeas y 25 asentamientos urbanos y semiurbanos.
сельских и полугородских районах, независимо от пола,
rurales y semi-urbanas, indistintamente de género,
третьей ступени расположены в городских или полугородских районах.
superior están ubicadas en zonas urbanas o semiurbanas.
искоренения нищеты в сельских, полугородских и городских районах;
la erradicación de la pobreza en las zonas rurales, periurbanas y urbanas;
искоренения нищеты в сельских, полугородских и городских районах;
la erradicación de la pobreza en las zonas rurales, periurbanas y urbanas;
скотоводческих и проживающих в полугородских районах неимущих семей,
el pastoreo o en zonas periurbanas, y el suministro de unidades ganaderas
Существуют городские, полугородские( существующие сельские центры)
Existen centros urbanos, semiurbanos(son los centros rurales actuales)
сельским и даже полугородским районам, а также собирать
incluso por zonas periurbanas y, a los efectos de su compilación
Сельские и полугородские районы, в которых люди не способны добывать себе средства к существованию в связи с ограничениями в отношении землепользования
Las zonas rurales y semiurbanas cuyos habitantes no pueden sostener su medio vital debido a los problemas de tenencia de la tierra
безземельных работников в сельской, полугородской и городской местности реализация права на продовольствие в значительной степени зависит от достаточного уровня оплаты их труда, о чем Сен( 1982 год) говорит как об<< обмене правами>>
para los trabajadores sin tierras en zonas rurales, periurbanas y urbanas, el derecho a la alimentación depende en gran medida de la suficiencia de sus salarios lo que Sen(1982) denomina derechos de intercambio.
девушек для всей страны по районам с классификацией по городским, полугородским и сельским районам.
todo el país y se desglosó en zonas urbanas, semiurbanas y rurales.
обычно работают по найму на женщин- предпринимателей из города или полугородской местности, занимающихся выращиванием продовольственных сельскохозяйственных культур для города9.
por lo general trabajadoras del medio urbano o mujeres de las zonas periurbanas que producen alimentos para el mercado de las ciudades9.
наблюдаются в сельской местности по сравнению с городским( 6, 95%) и полугородским населением( 6, 75%),
mortalidad infantil más baja(8,54%) en comparación con la población urbana(6,97%) y semiurbana(6,75%), salvo en Tesalia
В общей сложности в Сомали были восстановлены или сооружены четыре городских или полугородских системы водоснабжения.
Se repararon o construyeron en Somalia un total de cuatro sistemas de agua en zonas urbanas o semiurbanas.
Такая практика наиболее широко распространена в полугородских и других районах, в которых проводится соответствующая работа по гендерным вопросам.
Esto se producía, sobre todo, en zonas urbanas periféricas y otras zonas en las que se recibían los mensajes sobre igualdad entre los sexos.
Однако с учетом того, что более половины беженцев в мире проживают в городских и полугородских районах, проведение индивидуальной регистрации сопряжено с особыми проблемами.
Sin embargo, dado que más de la mitad de los refugiados del mundo viven en zonas urbanas o semiurbanas, el registro individual plantea dificultades específicas.
Многие проекты, осуществляемые в рамках программы, расположены в городских и полугородских районах, однако большинство рабочих, которые задействованы в этих проектах, составляют люди, иммигрировавшие из сельских районов.
Aunque numerosos proyectos del programa se ejecutan en zonas urbanas y semiurbanas, la mayoría del empleo generado por el programa redunda en beneficio de trabajadores emigrados del campo a la ciudad.
Инновации также можно стимулировать с помощью продуманных мер развития промышленности, предусматривающих выделение в городских и полугородских районах участков,
La innovación también se puede incentivar mediante políticas industriales inteligentes que creen espacios en zonas urbanas y semiurbanas, de modo que las industrias puedan agruparse,
Результатов: 89, Время: 0.0473

Полугородских на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский