ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ ИНТЕРФЕЙС - перевод на Испанском

interfaz de usuario
пользовательский интерфейс
интерфейс пользователя

Примеры использования Пользовательский интерфейс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пользовательский интерфейс iOS основан на концепции прямого взаимодействия с использованием жестов« мультитач».
La interfaz de usuario, se basan en el concepto de manipulación directa, usando gestos multitáctiles.
в итоге уязвимостью оказалось то, что пользовательский интерфейс был недостаточно хорош.
en este caso la vulnerabilidad es simplemente que la interfaz de usuario no era lo suficientemente buena.
только в одном месте может быть менее крупные сделки чем то, что показывает вверх на протяжении весь пользовательский интерфейс.
algo que sólo está en un lugar puede ser mucho menos importante que algo que aparece en la interfaz de usuario completa.
От IDEO требовалось разобраться, что можно было делать с цифровой камерой, и превратить эти идеи в конкретный пользовательский интерфейс.
IDEO fue el encargado de una forma de dar sentido a las posibles interacciones que podrían darse en una cámara digital y traducirlos a una interfaz de usuario concreta.
Секретариат намерен разработать для АСР дополнительные руководящие принципы, касающиеся представления общедоступной информации через пользовательский интерфейс национального реестра;
La secretaría tiene la intención de elaborar orientaciones adicionales para los ASR sobre la publicación de información mediante la interfaz del usuario de los registros nacionales.
Разумеется, наблюдение за людьми не единственный способ начать проектировать эффективный пользовательский интерфейс.
Por supuesto, observar personas no es la única manera de comenzar a diseñar una interfaz de usuario efectiva.
самая интересная часть- это пользовательский интерфейс.
lo mejor es la interfaz de usuario.
ISNI- IA использует систему назначения номеров, содержащую пользовательский интерфейс, описание структуры данных,
La ISNI-IA utiliza un sistema de asignación que comprende una interfaz de usuario, un esquema de datos, desambiguación, algoritmos
Это, конечно, будет зависеть от Пользовательский интерфейс, который вы работаете с, сколько вы платите людей,
Es, por supuesto, va a depender de la interfaz de usuario que está trabajando, cuánto está pagando a la gente,
Это хороший шанс иметь возможность обсудить общие проблемы в пользовательский интерфейс и качественной обратной связи,
Esta es una buena oportunidad para poder hablar de temas generales en la interfaz de usuario y la información cualitativa,
Уверен, Гарри Бек не знал, что такое пользовательский интерфейс, но он изобрел именно его. Он взялся решить задачу и вывел три основных принципа,
Apuesto a que Harry Beck no habría sabido lo que era una interfaz de usuario, pero en realidad eso es lo que diseñó.
если бы у вас был другой пользовательский интерфейс.
hubiera tenido una interfaz de usuario diferente.
Цель заключается в том, чтобы использовать для различных целей только один пользовательский интерфейс, с тем чтобы внешние заинтересованные стороны могли эффективно использовать различные услуги без необходимости изучения нескольких приложений;
El objetivo es disponer de una única interfaz de usuarios para fines diversos, de modo que los interesados externos puedan utilizar eficazmente distintos servicios sin tener que aprender varias aplicaciones.
Общедоступная информация, подлежащая представлению Сторонами в соответствии с решением 13/ СМР. 1 через пользовательский интерфейс национального реестра, была, как правило,
La información que las Partes debían hacer pública a través de la interfaz del usuario de los registros nacionales de conformidad con la decisión 13/CMP.1 fue incompleta
Доступная для общественности информация, которая представляется Сторонами в соответствии с решением 13/ СМР. 1 через пользовательский интерфейс национального реестра, как правило, была более полной, чем в 2009 году.
Por lo general, la información que las Partes debían hacer pública a través de la interfaz del usuario de los registros nacionales de conformidad con la decisión 13/CMP.1 fue más completa que la presentada en 2009.
я нашла способ перевести язык сети в синтезированный голос, который значительно упростил пользовательский интерфейс.
encontré una manera de hacer la Web disponible a través de una voz sintetizada lo que simplificó radicalmente la interfaz de usuario.
Этот раздел- введение в& akregator;. В нем описывается пользовательский интерфейс и показывается, как добавить ленту в список. Раздел будет особенно интересен тем пользователям, которые еще не
Esta sección describe cómo empezar a usar & akregator;. Ésta explica la interfaz de usuario y le muestra cómo añadir tu propio proveedor a la lista. Ésta sección es particularmente interesante
ГРОУК будет включать в себя такие элементы, как пользовательский интерфейс, система информирования о климатических службах, наблюдение и мониторинг,
Entre los elementos del Marco Mundial para los Servicios Climáticos figurarían una interfaz de usuario, un sistema de información para los servicios climáticos,
формирование базы данных, пользовательский интерфейс, обеспечивающий простоту пользования,
la organización de bases de datos, interfaces de usuarios destinadas a facilitar su uso
Накопленный за годы эксплуатации системы опыт явно указывает на то, что пользовательский интерфейс устарел и что необходимо его усовершенствовать,
La experiencia con el funcionamiento del sistema a través de los años indica claramente que la interfaz para el usuario está anticuada
Результатов: 101, Время: 0.0267

Пользовательский интерфейс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский