Примеры использования Польским на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Другое исследование работы полиции, проведенное польским Хельсинкским комитетом в конце 2000 года,
В 2011 году активная благотворительная деятельность Русским и Польским культурными центрами проведена в доме" Мехрибонлик"№ 21, посвященная Международному дню защиты детей,
представить информацию об охвате, методах и результатах расследований, проведенных польским парламентом по фактам указанных утверждений, с тем чтобы закрыть этот вопрос.
В начале августа я информировал Совет Безопасности о том, что финский пехотный батальон будет заменен польским подразделением, а материально-техническое обеспечение Сил будет сосредоточено в руках канадского подразделения тылового обеспечения( см. S/ 26225 и S/ 26226).
под девизом" Плюрализм и терпимость", организованное" Польским радио" совместно с Польским экуменическим советом и Польским комитетом по делам ЮНЕСКО
Республика Польша обеспечивает польским гражданам, принадлежащим к национальным или этническим меньшинствам, свободу сохранения
Важно подчеркнуть тот факт, что в соответствии с польским законодательством диверсификация форм положений, регулирующих правовой
Г-жа Моток, напоминая о трагических событиях, которые произошли с польским народом в эпохи фашистского
работе этих международных организаций, позволяя тем самым польским( частным
Она хотела бы знать, какие виды помощи оказываются польским жертвам торговли людьми, возвращающимся изза границы,
то в соответствии с польским законодательством благо ребенка является важнейшим фактором при принятии любых решений( судебных), касающихся детей.
Еще хорошо помнится случай с польским мигрантом Робертом Дзекански,
уже дошедшая до Вислы, не помогла польским бойцам и фактически позволила немцам беспрепятственно подавить восстание.
Любые различия между законодательством в месте совершения деяния и польским законодательством могут быть истолкованы судом в пользу лица, совершившего это деяние( пункт 2 статьи 114).
убежища, подаваемые на границе в соответствии с польским правом, рассматриваются на основе тех же правил, которые применяются при рассмотрении заявлений, подаваемых на территории Республики Польша.
венгерским, польским, румынским, словацким,
в статье 109 которого указано, что его положения применяются к польским гражданам, совершившим преступления за границей.
немецким, польским, словацким, украинским,
Ратификация этого соглашения в апреле 2008 года дала польским компаниям доступ к промышленным рынкам ЕКА
Институтом иудаики, Польским Институтом в Киеве,