ПОМПЕЯ - перевод на Испанском

pompeyo
помпей
pompeya
помпеи
помпеях
помея

Примеры использования Помпея на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Один из людей Помпея.
Uno de los hombres de Pompeyo.
Очень неблагонадежно привечать сына Помпея у нас дома.
Se ve muy mal tener a un hijo de Pompeyo en nuestra casa.
Если в Республику возвращаются разведчики Помпея, то, как ночь следует за днем,
Si los exploradores de Pompeyo regresan a la República, cuando la noche cubra el día,
Пусть оно донесется до Красса и Помпея, как отдаленный раскат грома, предвещающий грозу и кровь!
Dejemos que caiga sobre Crassus y Pompeyo¡como un trueno distante prometiendo tormenta y sangre!
которая соединяет район Буэнос-Айрес Нуэва Помпея с департаментом Валентин Алсина.
transita la avenida Sáenz, que une Nueva Pompeya con el barrio bonaerense de Valentín Alsina.
сообщает, что он покинул знамена Помпея.
nos informa que ha abandonado el estandarte de Pompeyo.
Люди Помпея оставляют город,
Los hombres de Pompeyo se van de la ciudad,
Послать на виллу Помпея… да нет- Марка Антония
Manda un hombre a la villa de Pompeyo digo, de Marco Antonio
Цезарь отнял у Помпея любовь простого народа, и это самое ценное его завоевание.
César le ha quitado el amor de los comunes a Pompeyo, y ésa era su posesión más preciada.
Я вернусь завтра. И чтоб к этому времени вы предоставили мне того, кто умертвил Помпея.
Regresaré mañana, y en ese momento me darán al hombre que le quitó la vida a Pompeyo.
приведя сына Помпея, как пленника, то он может, пощадит тебя.
le traes al hijo de Pompeyo para endulzarlo, quizá demuestre piedad.
Надо готовиться покинуть город и начать преследование Помпея, когда тот отвергнет перемирие.
Debo estar listo para dejar la ciudad y perseguir a Pompeyo tan pronto como rechace la tregua.
он бы разгромил Помпея.
estaría persiguiendo a Pompeyo.
Поэтому он хочет заставить Помпея напасть первым.
así que desea atraer a Pompeyo a atacarlo primero.
родным сыном Помпея.
hijo natural de Pompeyo.
Если вы потрудитесь изучить войны Помпея Великого, уверяю вас, вы увидите, что в лагере Помпея никогда не было никакой болтовни и трескотни.
Si os tomasteis la molestia de examinar las guerras de Pompeyo el Grande, descubriríais, os lo garantizo, que no hay chismorreos ni niñerías en el campamento de Pompeyo.
Если мы повернем на запад, чтобы встретить Помпея… Лукулл атакует нас с тыла.
Si avanzamos hacia el oeste al encuentro de Pompeyo… será Lúculo quien nos ataque por la retaguardia.
Я не человек чести- я так скажу: пусть Цезарь въедет в город, раздавит Помпея и Катона- и кто там еще будет нарываться и черт с ним, с законом, вот что я говорю.
Entonces yo no tengo honor, porque digo que César debe entrar con elefantes y aplastar a Pompeyo y Cato y a quien más lo quiera.
пчелы и тростника, царь царей и сын Ра, извещает преславного воителя, что тот, кто доставил это письмо, является убийцей Помпея".
informa a Su Señoría Más Grande,etc. Que quien trae este mensaje es quien asesinó a Pompeyo".
которые поставляли зерно для его солдат во время Гражданской Войны против сторонников Помпея.
con los que abasteció de grano a sus soldados durante la Guerra Civil contra los partidarios de Pompeu.
Результатов: 52, Время: 0.0383

Помпея на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский