ПОРОСЯТА - перевод на Испанском

cerdos
свинья
поросенок
свинка
хряк
кабан
свинину
свиная
свин
боров
скотина
cerditos
свинья
поросенок
свинка
хряк
кабан
свинину
свиная
свин
боров
скотина
lechones
поросенка
присоски

Примеры использования Поросята на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я и сам могу управиться, пока не придется отделять поросят.
No hay nada que no pueda hacer hasta que separemos a los lechones.
Они дешевле поросят.
Son más baratas que los lechones.
У Хуана есть керамический поросенок, в котором он хранит монеты.
Juan tiene un chanchito de cerámica donde guarda monedas.
Я освободил поросенка, мисс, потому что он был такой грустный.
Yo liberé al cerdo, señorita, porque lucía triste.
Жаль, что этот поросенок накачан наркотиками
Una lástima que este cerdo esté tan drogado
Распотрошить как поросенка или может просто быстрая операция на суставах.
De ser destripado como un puerquito o quizás una rápida cirugía en las articulaciones.
Помните Барни, поросенка, которого вы помогли мне спасти?
¿Recuerda a Barney, el cerdito- que me ayudaste a rescatar?
Кстати говоря, поросенок высунулся из укрытия.
Por cierto, el cerdito está asomando el hocico para afuera.
Господин Збончак! Ваш поросенок все еще кукарекает?
Señor Zbonchák,¿su cerdo todavía canta quiquiriquí?
Один поросенок остался дома.
Este cerdito se quedó en casa.
Ну, вообще, поросенка, так что хватит только на пару ВИП- персон.
Bueno, era un lechón, así que…- hay para algunos privilegiados.
Можешь накормить поросенка и принести воды, прежде чем возьмешься за газету.
Puedes alimentar el cerdo y buscar el agua antes de leer el diario.
Жили- были три поросенка и один большой, злобный серый волк.
Había tres pequeños cerditos y un gran lobo malo".
Красного поросенка?
¿El cerdo rojo?
Наверное, я подарю поросенка своей маме, или вроде того.
Supongo que daré el cerdo a mi madre o algo.
Принеси этого поросенка с вертела, только не режь его, принеси зажаренного.
Tráiganos el cerdo del asador y no lo trinche.
Я не могла позволить этому поросенку- сплетнику снова украсть мой звездный час.
No podría permitir que ese tonto chisme cerdito arruinada mi estruendo denuevo.
Для поросят что-нибудь простое, что-нибудь с каштанами?
Para el cerdo, algo con castañas, panceta…-¿Y trufas?
А этого поросенка уже связали.
Y este cerdito fue a bondage.
Этот поросенок- единственное,
Este cerdito es lo único que se interpone entre tú
Результатов: 42, Время: 0.1713

Поросята на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский