ПОТЕПЛЕНИЕ - перевод на Испанском

calentamiento
потепление
нагревание
разминка
нагрев
отопления
разогрева
подогрева
нагревательные
глобальное
прогрева
calentándose
del planeta
планеты
мира
земли

Примеры использования Потепление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Есть новые серьезные подтверждения тому, что наблюдаемое потепление является в значительной степени следствием деятельности человека.
Hay pruebas nuevas y contundentes de que la mayor parte del calentamiento observado se puede atribuir a la actividad humana.
Будучи обеспокоена тем, что глобальное потепление может способствовать ухудшению погодных условий,
Preocupada porque el calentamiento mundial puede contribuir al empeoramiento de las condiciones meteorológicas,
Кроме того, изменение климата и его последствия, както потепление и подкисление океанов,
Además, el cambio climático y sus efectos, como el calentamiento y la acidificación de los océanos,
И мы увидим, как глобальное потепление растапливает льды.
Y veremos como el calentamiento global los está derritiendo.
опустынивание, потепление атмосферы и других природных явлений, которые влияют на производство продовольствия
la desertificación, el calentamiento de la atmósfera y otros fenómenos naturales que afectan la producción de alimentos
Потепление поверхности и усиление температурной стратификации может,
El calentamiento de la superficie y el aumento de la estratificación térmica,
Одной из крупных проблем XXI века по-прежнему является глобальное потепление. Экономическая политика правительства Польши позволила сократить выбросы парниковых газов в атмосферу почти на 30 процентов по сравнению с базисным годом.
El calentamiento mundial seguirá siendo uno de los grandes problemas del siglo XXI. La política económica del Gobierno polonés ha permitido reducir en casi el 30% las emisiones de gases de efecto invernadero en relación con el año de referencia.
что глобальное потепление и повышение уровня моря представляют одну из наиболее серьезных угроз для тихоокеанского региона и выживания некоторых островных государств.
El Foro reafirmó que el calentamiento mundial y la subida del nivel del mar figuraban entre las amenazas más graves para la región del Pacífico y la supervivencia de algunos Estados insulares.
многие ученые считают, что потепление выше 1, 5 ºC опасно
muchos científicos creen que un calentamiento por encima de 1,5°C es riesgoso
Роль океанов в передаче тепла: потепление океана-- общее влияние океанов на температуру поверхности и типы циркуляции-- океанические колебания-- Эль- Ниньо и сходные явления.
La función de los océanos en el transporte térmico: calentamiento de los océanos; la influencia general de los océanos en la temperatura de superficie y las pautas de circulación; oscilaciones oceánicas; El Niño y fenómenos similares.
особенно когда идет речь о защите от последствий таких всемирных явлений, как глобальное потепление и повышение уровня моря.
se trata de protegerse contra los efectos de fenómenos mundiales, como el calentamiento mundial y la elevación del nivel del mar. En Maldivas.
Конференция пришла к выводу, что хотя глобальная средняя температура повышалась в последнее десятилетие, потепление не является в действительности глобальным и происходит главным образом в ночное время.
Entre las conclusiones de la conferencia cabe destacar que, si bien la temperatura media mundial se ha incrementado durante los últimos decenios, el calentamiento no ha sido realmente mundial y ha ocurrido principalmente por la noche.
Развитые страны, которые несут главную ответственность за глобальное потепление, должны взять обязательство уменьшить свои выбросы парниковых газов на 50 процентов во время второго периода Киотского прокола.
Que los países desarrollados, principales responsables del calentamiento global, se comprometan a reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero en un 50% para el segundo período del Protocolo de Kyoto.
Более того, потепление в российско- американских отношениях может привести к некоторым переменам в отношениях России
Además, un calentamiento de las relaciones Rusia-Estados Unidos podría conducir a cambios sutiles en las relaciones Rusia-China,
Мы считаем, что развитые страны, промышленность которых несет ответственность за потепление атмосферы, должны выполнить свои обязательства согласно Киотскому протоколу
Pensamos que los países desarrollados que son responsables del calentamiento de la atmósfera a causa de sus industrias, deben cumplir las obligaciones
Хотя потепление океана способно повысить общую продуктивность в Северной Атлантике( а это может привести к увеличению рыбных уловов),
Si bien es posible que el calentamiento de los océanos aumente la productividad general en el Atlántico Norte, y quizás conduzca a
В число основных проблем входят глобальное потепление, утрата биоразнообразия,
Entre los principales problemas se incluyen el calentamiento de la atmósfera mundial, la pérdida de diversidad biológica,
устойчивое потепление в результате роста уровней парниковых газов наступит только через многие десятилетия после выбросов этих веществ в атмосферу.
el punto de equilibrio del calentamiento provocado por el aumento de los gases de efecto invernadero sólo se alcanza muchos decenios después de que las emisiones se liberan en la atmósfera.
Примерно 13 000 лет назад на Земле началось потепление, обусловившее формирование климата,
Hace unos 13.000 años, la temperatura de la Tierra comenzó a ser más cálida
моя страна с удовлетворением отмечает потепление в отношениях между Северной Кореей
mi delegación aplaude la distensión en las relaciones entre Corea del Norte
Результатов: 609, Время: 0.1718

Потепление на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский