ПОЧТАЛЬОНОМ - перевод на Испанском

cartero
почтальон
mensajero
курьер
посланник
посыльный
посланец
вестник
гонца
почтальоном
на побегушках
связным
рассыльным

Примеры использования Почтальоном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тебе надо присмотреть за почтальоном.
Tendrías que vigilar al cartero.
Фрэнк Перконте вернулся в Чикаго и работал там почтальоном.
Frank Perconte regresó a Chicago y trabajó de cartero.
Разговариваете ли вы с почтальоном?
¿Habla Ud. con el cartero?
Ты договариваешься с почтальоном.
Negocias con el cartero.
Ты трахалась с почтальоном.
¡Tiraste con el cartero!
Так как я работаю почтальоном в Денвере, то я привыкла каждый день ходить пешком.
Puesto que trabajo como cartero en Denver, estoy habituada a caminar todo el día.
Так… полицейские поговорили с почтальоном, который видел, как стрелок припарковал мотоцикл,
Los patrulleros hablaron con un cartero que vio al tirador estacionando la moto,
дальше будешь нашим почтальоном.
sigas siendo nuestro mensajero.
И шесть недель спустя смотрю я этот сериал. А в нем Альф ругается с красивым почтальоном по имени Джей Притчетт.
Y ALF se puso insolente con un guapo cartero llamado Jay Prichett.
Ну я припомню это… когда мы следующий раз погонимся за почтальоном, Дэн.
Ya, bueno, recordaré eso la próxima vez que estemos persiguiendo a un cartero malo, Dan.
Почему бы не заключить союз и с почтальоном, раз на то пошло?
¿Por qué no hacemos una alianza con el cartero también?¡Diggs!
ты не можешь принять факт того, что я тусовался с почтальоном.
odias el hecho de que sea amigo con el cartero.
Менсуд Ризванович жил и работал почтальоном в деревне Ризвановичи.
Mensud Rizvanović residía en Rizvanovići y trabajaba de cartero.
с гуляющей группой Аннетт, и с ее почтальоном, Региной.
el grupo de andar de Annete, y su cartera, Regina.
Извините, но я здесь почтальон и я буду носить почту так, как я хочу, и если вам это не нравится, вы можете стать почтальоном.
Lo siento, pero yo soy el cartero de esta ciudad. Y repartiré el correo de la manera que lo hago. Y si no les gusta, entonces pueden hacerse carteros.
Я отдала почтальону то письмо, которое лежало на стойке.
Le di al cartero aquella carta que estaba en el recibidor.
Ни почтальона, ни молочника, вообще никого!
Ni el cartero, ni el lechero, ni un alma viviente!
Почтальон только что принес это для тебя на стойку регистрации.
Un mensajero acaba de dejar esto para ti en recepción.
Почтальон вручил мне посылку, которая предназначалась не мне.
El cartero me entregó un paquete que no iba dirigido a mí.
Аркадий- простой почтальон, и он это знает.
Arkady es un simple mensajero y lo sabe.
Результатов: 86, Время: 0.4026

Почтальоном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский