ПОЭТЫ - перевод на Испанском

poetas
поэт
поэтесса

Примеры использования Поэты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
творческие работники( писатели, поэты, художники), члены общественных организаций
trabajadores del ámbito creativo(escritores, poetas, pintores), miembros de organizaciones cívicas
молодые поэты такие как Роберт Геррик,
aquellos jóvenes poetas como Robert Herrick,
лидеры студенческого движения, поэты и писатели.
dirigentes estudiantiles, escritores y poetas.
которые отстаивали дадаистские поэты Такахаси Синкити
preconizado por el poeta dadaísta Shinkichi Takahashi
Но, поверь мне, я буду счастлив даже просто связать свое имя с твоим, когда поэты станут воспевать, как мы, северяне, отправились на запад
Pero créeme, me conformaré con solo tener mi nombre unido al tuyo cuando los poetas cuenten la historia de cómo los norteños navegamos al oeste
Поэтому необходимо особенно заботиться о том, чтобы писатели, поэты, журналисты и издатели не подвергались запугиваниям
Por consiguiente, debe tenerse cuidado especial en garantizar que los escritores, poetas, periodistas y editores no sean intimidados
Как трогательно древние авторы, как правило, а также поэты здесь появляться, эти экстракты являются исключительно ценным
Como tocar los autores antiguos en general, así como los poetas que aparecen aquí, estos extractos es el único valor o de entretenimiento,
благодарности за то, что мы- поколение, которое тысячи лет спустя будут воспевать филармонические оркестры, поэты и певцы, о котором будут говорить: они нашли в себе силы победить этот кризис
con la gratitud de ser una generación que dentro de mil años será recordada por orquestas filarmónicas, poetas y cantantes, por ser quienes encontramos la manera de resolver la crisis
студенты, поэты и правозащитники, подвергаются аресту
estudiantes, poetas y defensores de los derechos humanos,
на востоке богословы всегда поэты, или, может, они пишут иконы
siempre hay teólogos que son poetas, o tal vez dibujantes de íconos
Для обоснования включения Низами в азербайджанские поэты в качестве аргумента приводилось мнение востоковеда Ю. Н. Марра( сына академика Н. Я. Марра),
Para defender la inclusión de Nezamí entre los poetas azeríes se citó la opinión del orientalista Yuri Marr(hijo del académico Nikolái Marr) que en el año 1929
Мои любимые поэты покончили с жизнью самоубийством.
Mis poetas favoritos se quitaron la vida.♫♫
лагерю профессиями работали по специальности[ 11]. Специалисты гуманитарного профиля( музыканты, поэты, учителя и т. д.),
Los expertos con perfil de humanidades como músicos, poetas, profesores,etc,
На протяжении веков поэты и романисты использовали литературу для пропаганды более этичного порядка-- от Аристофана до Ибн Рушда,
Durante siglos, los poetas y novelistas han sido los encargados de utilizar la literatura para promover un orden más ético, desde Aristófanes a Ibn Rushd, Erasmo de Rotterdam,
благодарности за то, что мы- поколение, которое тысячи лет спустя будут воспевать филармонические оркестры, поэты и певцы, о котором будут говорить: они нашли в себе силы победить этот кризис
con la gratitud de ser una generación que dentro de mil años será recordada por orquestas filarmónicas, poetas y cantantes, por ser quienes encontramos la manera de resolver la crisis
Сук- Укат( Рынок Уката) и на который собирались для чтения своих хвалебных од или хулительных стихов арабские поэты.
denominado Suq Ukath(el Mercado de Ukath), en que los poetas árabes se reunían para recitar sus poemas de encomio o difamación?
студенты, поэты и правозащитники арестовывались, заключались под стражу или подвергались пыткам и жестокому обращению.
estudiantes, poetas y defensores de los derechos humanos.
В течение веков поэты и писатели используют литературу для содействия установлению более нравственного порядка:
Durante siglos ha sido tarea de poetas y novelistas utilizar la literatura para promover un orden más ético;
Поэт Али: Здравствуйте. Зрители: Здравствуйте.
Poet Ali: Hola Público: Hola.
Поэт и власть.
Poesía y poder.
Результатов: 183, Время: 0.0494

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский