ПО-НЕМЕЦКИ - перевод на Испанском

alemán
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия
alemana
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия
alemanes
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия

Примеры использования По-немецки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А эта штуковина- GPS, на покупке которого настоял твой отец, говорит по-немецки.
Y este artilugio GPS que tu padre insistió en comprar habla en alemán.
Я не понимаю… по-немецки.
No, no entiendo el alemán.
Сам закон написан одновременно по-немецки и по-верхнелужицки.
La ley fue escrita simultáneamente en alemán y en alto sorabo.
Я немного говорю по-немецки.
Yo hablo mal el alemán.
Говорит и по-французски и по-немецки.
Habla francés y alemán con fluidez.
Только по-немецки.
Sólo habla alemán.
Прошу прощения, но мы закрывайтен а по-немецки это означает" закрыты".
Lo siento, pero estamos geschlossen y eso significa"cerrado" en alemán.
Помните, я говорю по-немецки, в совершенстве.
Recuerde hablo un alemán perfecto.
Парень в книжном магазине говорит по-немецки, а я нет.
El tipo de la tienda de libros está hablando en alemán, y yo no hablo alemán..
Я ни слова не знаю по-немецки.
Yo no sé ni una palabra en alemán.
Швейцария называется" Schweiz" по-немецки.
Suiza se llama"Schweiz" en alemán.
Если бы я только мог говорить по-немецки так хорошо, как ты говоришь по-испански!
¡Si tan solo pudiera hablar tan bien el alemán como tú hablas el español!
Что толку иметь негритянку, говорящую по-немецки, если не можешь вывести ее к немецкому гостю?
¿Para qué quiero una negra que habla alemán si no la puedo sacar para un invitado alemán?.
Меры, принятые для улучшения интеграции не говорящих по-немецки неграждан, в том числе посредством более интенсивного обучения языку;
Medidas adoptadas para mejorar la integración de los no ciudadanos que no sean de habla alemana, por ejemplo, mediante el fortalecimiento de la enseñanza del idioma;
Поэтому доля не говорящих по-немецки лиц с другими культурными традициями,
La proporción de personas que no hablan alemán, pertenecen a culturas diferentes
говоривший по-немецки, родом с Чешской Высочины.
judío de habla alemana que provenía de Vysočina.
вы были наедине с Хильди, вы только говорили по-немецки или заставили ее раздеться?
estuvo solo con Hildi,¿solo habló alemán, o le quitó la ropa?
Я есть ведущий фанкицайт, самого важного ти- ви- фэшэн шоу в любой стране, где говорить по-немецки.
Conduzco Funkyzeit el programa de moda más importante de todos los países de habla alemana excepto de Alemania.
он стал вопить и кричать на меня по-немецки.
empezó a gritarme en alemán.
слишком по-немецки.
demasiado alemana.
Результатов: 261, Время: 0.0509

По-немецки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский