ПРАВООБЛАДАТЕЛЕМ - перевод на Испанском

titular
сотрудник
обладатель
владелец
держатель
заголовок
правообладателем
носителем
ординарный
мандатария
титулярным
propietario
владелец
хозяин
домовладелец
арендодатель
правообладатель
собственником
принадлежит
землевладельцем
владеет
собственности

Примеры использования Правообладателем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Корпоративные правообладатели играют важную роль в индустрии культуры.
Las empresas titulares de derechos desempeñan una función esencial en la economía cultural.
YouTube предоставляет правообладателям инструменты для контроля содержания.
YouToube provee herramientas para los titulares de derechos que les permiten controlar el uso de su contenido.
А теперь вам приходится иметь дело с правообладателями на стороне Нью-Мексико.
Y ahora debe lidiar con los titulares de los derechos de Nuevo México.
Нижеследующие рекомендации адресованы различным правообладателям и заинтересованным сторонам.
Las recomendaciones que figuran a continuación van dirigidas a diferentes titulares de derechos e interesados.
На Правообладателя.
Del Titular derechos.
Например, правообладатель, лицензиар или лицензиат интеллектуальной собственности могут обременять свои полные права
Por ello, un propietario, licenciante o licenciatario de propiedad intelectual podrá gravar ese derecho en su totalidad
В некоторых государствах патентное законодательство предусматривает, что правообладатель/ лицо, предоставляющее право,
En algunos Estados, la legislación sobre patentes dispone que el propietario/otorgante no podrá revocar
В Руководстве не разъясняется значение термина" правообладатель" обремененного актива,
En la Guía no se explica el término" propietario" de un bien gravado,
В этих ситуациях не имеется какого-либо конкретного права, сохраняемого лицензиаром в дополнение к его непрерывному праву как правообладателя, обусловленного положениями лицензии.
En estos supuestos no cabría hablar de ningún derecho retenido por el licenciante que no sea su derecho como propietario(a reserva de lo estipulado en la licencia).
Правообладатели должны иметь возможность заставлять правительства выполнять свои международные обязательства, когда они не соблюдаются
Los titulares de derechos deberían tener la posibilidad de cuestionar a los gobiernos para que cumplan las obligaciones internacionales que han contraído
Согласно формулировке, использованной в этом положении, правообладателями являются лица, которые осуществляют их права в рамках их общин.
De acuerdo con la formulación empleada en esta disposición, los titulares de los derechos son personas que ejercen sus derechos en el marco de sus comunidades.
Обеспечивали максимум участия и вовлечения( по отношению к правообладателям и носителям обязанностей)
Han maximizado la participación y la inclusividad(con respecto a los titulares y garantes de derechos)
Участие и расширение прав и возможностей правообладателей и носителей обязательств позволяют находить в конкретных случаях приемлемые с культурной точки зрения решения.
La participación y el empoderamiento de los titulares de derechos y de los responsables de las obligaciones permite llegar a soluciones culturalmente adecuadas en casos específicos.
Как следствие, инвалиды являются не только правообладателями, но также могут осуществлять эти права.
Por consiguiente, las personas con discapacidad no sólo son titulares de derechos, sino que además pueden ejercerlos.
Дети будут рассматриваться как правообладатели, а не как пассивные получатели помощи, жертвы или иждивенцы.
Los niños no serán considerados exclusivamente receptores pasivos, víctimas o personas dependientes, sino que serán tratados como titulares de derechos.
Оригиналы таких документов передаются самим правообладателям и местным органам власти для ведения учета.
Los originales de esos documentos se entregan a los beneficiarios mismos, así como a las autoridades locales para que los mantengan en un registro.
Правительство Сальвадора рассматривает коренных жителей в качестве правообладателей, а не лиц, нуждающихся в социальной помощи.
El Gobierno de El Salvador considera a los pueblos indígenas como titulares de derechos, no como personas que requieran asistencia social.
Таким образом, у нас есть два правообладателя( будь
Así pues, tenemos dos titulares(independientemente de que sean sujetos
якобы независимые посредники между правообладателями( издателями
intermediarias ostensiblemente independientes entre los titulares de los derechos(editores y autores)
отвечает за восстановление авторских прав и возвращение их правообладателям.
se encarga de recaudar los derechos de autor y distribuirlos a los beneficiarios.
Результатов: 40, Время: 0.0366

Правообладателем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский