ПРАВОСПОСОБНОСТИ - перевод на Испанском

capacidad jurídica
capacidad
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны
personalidad jurídica
capacidad jurídicas

Примеры использования Правоспособности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
женщинам равные права в отношении правоспособности, в частности в отношении заключения контрактов.
derechos para hombres y mujeres en relación con la capacidad jurídica, especialmente en lo que respecta a la formalización de contratos.
Фактически, текст должен быть следующим:" Лица, лишенные правоспособности по решению суда, не имеют права голоса".
En efecto, el texto debe rezar:" Las personas privadas de capacidad jurídica por un fallo judicial no tienen derecho de voto".
Статья 15: Равенство в области правоспособности и свободы выбора места жительства.
Artículo 15: Igualdad de tratamiento con respecto a la capacidad jurídica y a la elección de domicilio.
Аргентина провела Национальную конференцию по новому правовому режиму в отношении правоспособности лиц с психическими недостатками, с тем чтобы создать поле для обсуждения
La Argentina celebró una conferencia nacional sobre el nuevo régimen jurídico aplicable a la capacidad jurídica de las personas con discapacidad intelectual con el fin de crear un foro para el debate
Отказ в правоспособности не должен быть основан на обстоятельствах личности,
La negación de la capacidad jurídica no debe basarse en un rasgo personal
На определенном моменте в ходе обсуждений в Комиссии предлагалось даже отказаться от положения о правоспособности государств, как это было сделано в Венской конвенции 1961 года о дипломатических сношениях,
El debate en la Comisión planteó, en un momento, incluso, la supresión de una disposición sobre la capacidad del Estado, tal como en la Convención de Viena sobre las Relaciones Diplomáticas de 1961,
В Бельгии был также принят закон о правоспособности инвалидов и созданы структуры
Bélgica también ha promulgado una ley sobre la capacidad jurídica de las personas con discapacidad
Международные организации ограниченны в своей правоспособности, и их обязательства неизбежно ограничиваются этой же правоспособностью,
La capacidad de las organizaciones internacionales es limitada y las obligaciones que pueden contraer
Что касается статьи 4 о статусе и правоспособности Суда, то наблюдалось широкое согласие относительно положения пункта 1, по которому учреждался бы постоянный орган, действующий лишь по мере представления дел.
En cuanto al artículo 4, relativo a la condición y capacidad jurídicas de la Corte, hubo amplio acuerdo en cuanto a la disposición del párrafo 1 que establecería un órgano permanente que se reuniría sólo cuando fuera necesario para conocer de un asunto que le hubiera sido sometido.
Комитет готовит замечания общего характера по вопросам правоспособности, по вопросам доступности
El Comité está elaborando asimismo observaciones generales sobre la capacidad jurídica, la accesibilidad y los derechos de las mujeres
В этой связи следует заняться прежде всего юридическими проблемами, связанными с вопросами гражданства и правоспособности юридических лиц, затронутых проблемой правопреемства государств,
En este contexto deben abordarse fundamentalmente los problemas jurídicos relativos a la nacionalidad y la capacidad de las entidades jurídicas afectadas por la sucesión de Estados,
СГООН отметила, что в случаях лишения правоспособности на почве психических расстройств отсутствует процедура восстановления такой правоспособности и что ордеры на периодическую госпитализацию не всегда подтверждаются врачами.
El equipo de las Naciones Unidas en el país indicó que en los casos de privación de la capacidad jurídica por motivo de salud mental no existía un procedimiento para la recuperación de la capacidad jurídica y que la hospitalización periódica no siempre estaba prescrita por un médico.
не позволяет с абсолютной уверенностью говорить о такой правоспособности, однако это ее подтверждает и подкрепляет.
lo que no da certitud absoluta acerca de tal capacidad, pero la corrobora o confirma.
направленные на ограничение правоспособности женщин, считались недействительными.
otros instrumentos encaminados a restringir la capacidad jurídica de las mujeres sean considerados nulos y sin efecto.
децентрализации, законодательной правоспособности и независимости судебной власти.
descentralización, capacidad legislativa y la independencia del poder judicial.
статьи 21 Гражданского кодекса, но что такие действия устранили бы нарушение их права на голосование только в случае полного восстановления их правоспособности.
esa medida solo habría remediado la vulneración de su derecho de voto si se hubiera restablecido plenamente su capacidad jurídica.
опеке," замужняя женщина обладает всей полнотой гражданской правоспособности; осуществление этой правоспособности ограничивается только брачным контрактом и законом".
que" la mujer casada tiene plena capacidad civil; el ejercicio de esa capacidad no está limitado por el contrato matrimonial ni por la ley".
могут пострадать в связи с отказом в правоспособности и применением субститутивной модели принятия решений.
sensoriales, pueden verse afectadas por la negación de la capacidad jurídica y la sustitución en la adopción de decisiones.
При разработке проекта Конвенции о праве международных договоров Комиссия в деталях обсуждала проект статьи о правоспособности заключать договоры с учетом не только доклада Специального докладчика, но и мнений государств.
Cuando se elaboró el proyecto de Convención sobre el derecho de los tratados, la Comisión debatió con mucho cuidado el proyecto de artículo sobre la capacidad de concluir tratados, tomando en cuenta no sólo el informe del Relator Especial, sino las opiniones de los Estados.
статьи 3 несовместимы с практикой предоставления правоспособности на основе ассимиляции.
son incompatibles con conceder la capacidad jurídica basándose en la asimilación.
Результатов: 396, Время: 0.4339

Правоспособности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский