ПРАВОСПОСОБНОСТИ - перевод на Английском

legal capacity
правоспособность
дееспособность
правосубъектности
правового потенциала
дееспособным
юридического потенциала
правовые возможности
правомочности
правомочия
правоспособное
standing
постоянного
стоя
положения
статус
авторитет
legal competence
правоспособность
правовой компетенции
правовой компетентности
дееспособности
юридической компетенции
юридических полномочий
of standing
стенда
насаждений
of legal personality
правосубъектности
юридического лица
правоспособности
юридической личности

Примеры использования Правоспособности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Равенство полов обусловливает признание правоспособности женщины.
Equality of the sexes entails the recognition of the legal capacity of women.
Физическое лицо не может быть лишено правоспособности.
An individual may not be deprived of legal capacity.
ограничение правоспособности сторон.
limiting parties with standing.
Статья 19- bis должна регулировать лишь вопросы правоспособности.
Article 19 bis should deal only with standing.
Любой договор, нацеленный на ограничение правоспособности женщины, ничтожен
Any contract aimed at restricting a woman's legal capacity is null
Пункт 22 заключительных замечаний касается правоспособности инвалидов и установления над ними опеки.
Paragraph 22 of the concluding observations refers to the legal capacity of persons with disabilities and guardianship.
Предоставление широкой и всесторонней правоспособности в разбирательствах по вопросам, касающимся окружающей среды, должно включать в себя предоставление правоспособности надлежащим группам,
Giving a broad and inclusive standing in proceedings concerned with environmental matters should include to accord standing to appropriate public interest
Поправок в положения законодательства Иордании, касающиеся правоспособности женщин, в последние годы не вносилось.
The provisions of Jordanian law relating to the legal capacity of women have not been amended in recent years.
Эта статья должна регламентировать порядок предоставления правоспособности при должном учете двух источников международного права.
This article should regulate the accord of standing with due respect to the two sources of international law.
Сюда должно входить предоставление правоспособности неправительственным организациям, содействующим охране окружающей среды
This should include according standing to non-governmental organizations promoting environmental protection
всестороннее толкование правоспособности в судебных процессах по вопросам, касающимся окружающей среды.
inclusive interpretation of standing in proceedings concerned with environmental matters.
Тем не менее инвалиды остаются группой, которой наиболее часто отказывается в правоспособности в мировых правовых системах.
However, persons with disabilities remain the group whose legal capacity is most commonly denied in legal systems worldwide.
авторы не имеют правоспособности согласно статье 1 Факультативного протокола.
the authors have no standing under article 1 of the Optional Protocol.
касающейся статуса и правоспособности Суда.
on the status and legal capacity of the Court.
Правоспособность определяется Комиссией, и экспертное заключение должно включать утверждение о правоспособности Заявителя.
The Panel will determine standing and the Expert Determination will include a statement of the Complainant's standing.
Гражданские браки в Лесото регулируются Законом 1974 года о браке и Законом 2006 года о правоспособности состоящих в браке лиц.
Civil marriages in Lesotho are governed by the Marriage Act 1974 and the Legal Capacity of Married Persons Act 2006.
женщинам равные права в отношении правоспособности, в частности в отношении заключения контрактов.
rights to men and women in respect of legal capacity, especially regarding the conclusion of contracts.
Решение закрепить позитивные меры в Конституции способствует обеспечению женщинам равных с мужчинами возможностей осуществления правоспособности.
The decision to enshrine affirmative action under the Constitution has the effect of ensuring that women have the same opportunities as men to exercise the legal capacities.
В раздел 7 следует изменить и добавить в него требование о том, что иск должен включать утверждение о правоспособности.
Section 7 should also be amended to add a requirement that the complaint include a statement of standing.
В отличие от этого граждане Соединенных Штатов таким видом правоспособности не пользуются после принятия решения о создании Фонда правовой защиты животных.
In contrast, this type of standing is not available to United States citizens following the decision on the Animal Legal Defense Fund.
Результатов: 395, Время: 0.3556

Правоспособности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский