ПРЕВОСХОДНОЙ - перевод на Испанском

excelente
отлично
замечательный
хороший
превосходно
прекрасно
замечательно
великолепно
прекрасную
отличную
превосходную
perfecta
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
perfecto
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно

Примеры использования Превосходной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Теперь я в ловушке вонючего человеческого тела, с превосходной задницей.
Ahora solo estoy atrapada en esta apestosa humana de excepcional trasero.
Последнее, что ему нужно, это создание превосходной породы.
Lo último que necesita es crear una especie superior.
Еда была превосходной.
La comida era bazofia.
У меня нет превосходной памяти, но это точно напоминало нашу ссору из-за нее когда-то.
Yo no soy el que tiene la memoria perfecta, pero eso suena como la discusión que tuvimos sobre ella por aquel entonces.
Она должна быть отличной певицей, превосходной актрисой, ловкой танцоршей
Tiene que cantar muy bien y ser una gran actriz, una ágil bailarina
он был превосходной жертвой превосходного убийства.
era la víctima perfecta para el crimen perfecto..
Фанни приспособились к нашим новым обстоятельствам с превосходной непринужденностью.
Fanny se han adaptado a nuestra nueva fortuna con gran facilidad.
Она пишет мне на превосходной латыни, рассказывает, что каждый день танцует гальярду,
Me escribe en un perfecto latín y me cuenta que baila las galliardas todos los días
На самом деле Вас мне порекомендовали как студента- отличника с превосходной репутацией.
De hecho, me la han recomendado como una estudiante del cuadro de honor con un historial perfecto.
Проект текста, хотя и является превосходной отправной точкой для будущей деятельности,
Aunque el proyecto de texto es un excelente punto de partida para la labor futura,
За годы, Эсси стала превосходной воровкой, ее просторные юбки скрывали множество грехов.
Durante los años siguientes, Essie se convirtió en una ratera consumada, sus anchas faldas eran capaces de ocultar una multitud de pecados.
Организация была превосходной, и нам оказывали прекрасное и теплое сотрудничество и поддержку.
La organización ha sido espléndida, la cooperación y el apoyo que nos han brindado, magníficos y alentadores.
За 5 секунд ситуация из превосходной превратилась в конец света, когда наши иллюминаторы затопило водой, и эти 5 секунд пробежали быстро.
Cinco segundos eran suficientes para pasar de"todo bien" a"todo de color negro" mientras las ventanas se sumergían en el agua, y esos cinco segundos pasaban muy rápido.
При превосходной системе здравоохранения, в центре внимания которой стоят народные массы, непрерывно удлиняется средняя продолжительность жизни женщин.
Gracias al sistema sanitario ventajoso centrado en las masas populares, se incrementa la expectativa de vida de las mujeres.--Vida laboral.
Семинар был открыт превосходной презентацией, посвященной многогранному значению ДЗПРМ в контексте контроля над вооружениями и разоружения.
El seminario comenzó con una excelente ponencia sobre diversos aspectos significativos de un TCPMF relacionados con el control de armamentos y el desarme.
Текст, представленный в этой связи Председателем Подготовительного комитета, служит превосходной основой для обсуждения.
El documento presentado por el Presidente del Comité Preparatorio es una excelente base de negociación.
эта ночь была превосходной.
lo de anoche fue increíble.
Он был защищен своей изоляции, один из его собственной превосходной рода, в тесном контакте с.
Fue protegido por su aislamiento, solo de su propia clase superior, en estrecho contacto con.
без наблюдения и с превосходной медицинской системой.
con un sistema sanitario superior.
Очень надеюсь, что ты нашел работу полиции там, в Абруццо, превосходной во всех отношениях.
Espero que hayas encontrado que el trabajo de la policía en Abruzzo fue perfecto en todos los aspectos.
Результатов: 122, Время: 0.0533

Превосходной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский