EXCEPCIONAL - перевод на Русском

исключительный
excepcional
exclusivo
extraordinario
excluyente
exclusividad
выдающийся
extraordinario
notable
excepcional
sobresaliente
brillante
eminente
gran
excelente
ilustre
importante
исключительно
exclusivamente
únicamente
sólo
sumamente
exclusiva
muy
solamente
extremadamente
excepcionalmente
solo
уникальный
único
singular
excepcional
especial
extraordinaria
peculiar
singularidad
inigualable
unique
distintiva
особый
especial
particular
específico
especialmente
particularmente
concreto
excepcional
singular
исключение
excepción
exclusión
supresión
exención
excluir
expulsión
suprimir
eliminar
excepcional
исключительной
excepcional
exclusivo
extraordinario
excluyente
exclusividad
уникальную
único
singular
excepcional
especial
extraordinaria
peculiar
singularidad
inigualable
unique
distintiva
чрезвычайной
emergencia
extraordinario
extrema
socorro
excepcional
urgente
urgencia
особого
especial
particular
específico
especialmente
particularmente
concreto
excepcional
singular
исключения
excepción
exclusión
supresión
exención
excluir
expulsión
suprimir
eliminar
excepcional
исключительным
excepcional
exclusivo
extraordinario
excluyente
exclusividad
исключительную
excepcional
exclusivo
extraordinario
excluyente
exclusividad
уникальной
único
singular
excepcional
especial
extraordinaria
peculiar
singularidad
inigualable
unique
distintiva
уникальным
único
singular
excepcional
especial
extraordinaria
peculiar
singularidad
inigualable
unique
distintiva
исключением
excepción
exclusión
supresión
exención
excluir
expulsión
suprimir
eliminar
excepcional
выдающимся
extraordinario
notable
excepcional
sobresaliente
brillante
eminente
gran
excelente
ilustre
importante
особом
especial
particular
específico
especialmente
particularmente
concreto
excepcional
singular
выдающуюся
extraordinario
notable
excepcional
sobresaliente
brillante
eminente
gran
excelente
ilustre
importante
выдающиеся
extraordinario
notable
excepcional
sobresaliente
brillante
eminente
gran
excelente
ilustre
importante
особую
especial
particular
específico
especialmente
particularmente
concreto
excepcional
singular
редкую

Примеры использования Excepcional на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El SIDA constituye una amenaza excepcional contra el progreso y la estabilidad mundiales.
СПИД создает чрезвычайную угрозу для глобального прогресса и стабильности.
Premio contribución excepcional".
Выдающаяся награда за вклад».
Música y Letra Original Excepcional.
Выдающаяся оригинальная музыка и тексты.
Esto es de una generosidad y humanidad excepcional.
Это выдающаяся щедрость и человечность.
Trabajo excepcional.
Выдающаяся работа.
La Convención ocupa un lugar excepcional en el derecho internacional por varias razones.
Эта Конвенция занимает уникальное место в международном праве по целому ряду причин.
Por razones análogas, la ARK desestimó la apelación excepcional de las autoras segunda y tercera.
По аналогичным причинам СПХПУ отклонил чрезвычайную апелляцию второй и третьей заявительниц.
La crisis financiera excepcional exigía la adopción de medidas excepcionales..
Чрезвычайный финансовый кризис требовал принятия чрезвычайных мер по выходу из него.
Ello plantea un grave y excepcional desafío a los Estados y a la comunidad internacional.
В этой связи перед государствами и международным сообществом встает серьезная и уникальная задача.
¿Cree que soy excepcional?
Вы думаете я выдающаяся?
Y alrededor de esa época conocí a John Gardner. que es un hombre excepcional.
И примерно в это время я встретил Джона Гарднера, выдающегося человека.
Al extranjero que revista un interés excepcional para Argelia.
Иностранцу, представляющему для Алжира чрезвычайный интерес.
La Convención sobre las armas químicas es un acuerdo de desarme excepcional.
Конвенция по химическому оружию-- это уникальное соглашение в области разоружения.
Si es nuestra heroína excepcional.
Это же наша выдающаяся героиня.
Con la ayuda de mi excepcional productor.
С помощью моего выдающегося режиссера.
Tú sabes, Sammy… que Sue es una mujer excepcional.
Знаешь, Сэмми, малышка Сью- просто выдающаяся женщина.
La reapertura del proceso y la apelación excepcional son remedios jurídicos excepcionales..
Новое слушание дела и кассационное обжалование являются исключительными средствами правовой защиты.
Señor Bensmail, todos echaremos mucho en falta su experiencia y su excepcional contribución.
Гн Бенсмаил, всем нам будет очень недоставать Вашей опытности и выдающегося вклада.
Casi hemos perdido a este excepcional jugador de hockey- Kharlamov.
Мы сейчас чуть было не потеряли выдающегося хоккеиста Харламова.
Pensaba que su inteligencia la hacía un ser excepcional.
До сего дня я думал, что ум делает людей вроде вас, такими исключительными.
Результатов: 2053, Время: 0.7716

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский