РЕДКАЯ - перевод на Испанском

rara
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно
excepcional
исключительный
выдающийся
исключительно
уникальный
особый
исключение
чрезвычайной
редкая
poco común
редкий
необычный
необычно
редкость
escasa
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
poco frecuente
редко
редким
raro
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно
raros
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно
rareza
редкость
странности
редкий
странное
infrecuente
редким
редко
необычная
часто

Примеры использования Редкая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это редкая способность.
Esa habilidad es rara.
Появилась редкая возможность особенно,
Tienes una rara oportunidad, en especial,
Редкая честь получить аудиенцию.
Un raro honor recibir una audiencia privada.
Это редкая порода, капуцин,
Es una rara variedad, un capuchino.
Это редкая африканская болезнь, вызываемая проникновением червей под кожу.
Es una rara enfermedad africana causada por una… plaga de gusanos en la piel.
Редкая форма туберкулеза.
Un raro tipo de tuberculosis.
Редкая Земля", на самом деле, научила меня тому, как встречаться с публикой.
Rare Earth" me enseñó muchísimo sobre conocer al público.
Я редкая птица.
Soy una extraña ave.
Редкая предусмотрительность со стороны генерала Хоремхеба.
Una precaución muy extraña por parte del general Horemheb.
Это- редкая возможность.
Esta es una rara oportunidad.
Кроме того, ему нравится, что у меня редкая кровь.
Ademas, le gusta que mi sangre es rara.
Бутылка шампанского, которую вы ищете- редкая.
Están buscando una botella de champán muy rara.
У твоей дочери редкая форма лейкемии.
Tu hija tiene una extraña forma de leucemia.
Дальневосточный леопард- самая редкая кошка на планете.
El leopardo Amur, el felino más extraño sobre la tierra.
По сути, зачастую это редкая привилегия.
De hecho, con frecuencia es un raro privilegio.
Эта девушка- редкая красавица.
La chica es una belleza.
Смирение и юмор, редкая комбинация.
Humildad y humor, una rara combinación.
Тогда сегодня представляется редкая возможность.
Entonces hoy se presenta una rara oportunidad.
Должность окружного прокурора Манхэттена, даже на время- это редкая возможность.
Convertirme en el fiscal de Manhattan… incluso por poco tiempo… es la oportunidad de mi vida.
Синдром космической радиации- это редкая нейродегенеративная болезнь, вызванная долгим нахождением под воздействием высоко заряженных частиц, которые находятся только в космосе.
Síndrome de Radiación Cósmica es una rara enfermedad neuro-degenerativa provocada por la exposición prolongada a grandes masas de partículas cargadas que solo se encuentran en el espacio.
Результатов: 210, Время: 0.0848

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский