POCO COMÚN - перевод на Русском

редкий
raro
poco común
excepcional
escaso
poco frecuente
una rareza
enrarecido
необычный
inusual
extraordinario
especial
raro
común
extraño
poco usual
peculiar
normal
inhabitual
необычно
inusual
excepcionalmente
raro
inusualmente
extraño
extraordinario
poco común
diferente
normal
extraordinariamente
редкость
raro
rareza
poco común
son escasos
poco frecuente
es inusual
poco habitual
infrecuencia
редкое
raro
poco común
excepcional
escaso
poco frecuente
una rareza
enrarecido
необычным
inusual
extraordinario
especial
raro
común
extraño
poco usual
peculiar
normal
inhabitual
редкую
raro
poco común
excepcional
escaso
poco frecuente
una rareza
enrarecido
редкая
raro
poco común
excepcional
escaso
poco frecuente
una rareza
enrarecido
необычная
inusual
extraordinario
especial
raro
común
extraño
poco usual
peculiar
normal
inhabitual
необычное
inusual
extraordinario
especial
raro
común
extraño
poco usual
peculiar
normal
inhabitual

Примеры использования Poco común на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eso no es poco común.
Это не редкость.
Un honor maravilloso y poco común, señor, que usted venga a mi casa.
Большая и редкая честь, господин, ваш визит в мой дом.
Pero mi punto es que este es un animal muy poco común.
Но суть в том, что это очень редкое животное.
Un hombre de extraordinaria fortaleza, y con un poco común desprecio por la vida.
Человек необычайной силы, и с необычным пренебрежением к жизни.
Tú, mi amor, eres un bien poco común.
Ты, любовь моя, редкий товар.
Se acerca un gran frente climático y es poco común.
Надвигается огромный погодный фронт, что не так уж и необычно.
Bueno, es una bala poco común, no es de una Colt o una Remington.
Ну, это необычная пуля не из Кольта или Ремингтона.
Y es extremadamente poco común, solo se hicieron 36 unidades.
И она крайне редкая- всего 36 было выпущено.
Es muy poco común.
Оно очень редкое.
Es posible, pero poco común.
Возможно, но необычно.
Algo poco común, como él, de todos modos.
Что-то необычное, в любом случае.
Tiene un nombre muy poco común, Sr. Popper.
У вас очень необычная фамилия, м-р Поппер.
Es muy poco común.
Это очень необычно.
Es un nombre poco común,¿no cree?
Довольно необычное имя, вам так не кажется?
Es poco común.
Это необычно.
Es un nombre poco común, pero no por aquí.
Это необычное имя, но не для местных.
Reconozco que es poco común.
Должна признать, что это… необычно.
En su funeral ocurrió un fenómeno poco común.
На ее похоронах произошло необычное явление.
Él va a empezar con un ingrediente poco común que terminó en la receta por accidente.
Ќн начинает с одного необычного ингредиента, который попал в рецепт случайно.
El divorcio es muy poco común y requiere la dispensa de su pastor.
Разводы очень редки и требуют исключительного разрешения от ее пастора.
Результатов: 134, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский