НЕОБЫЧНАЯ - перевод на Испанском

inusual
необычный
странное
необычайной
необычайно
нетипично
extraordinaria
чрезвычайный
внеочередной
выдающийся
экстраординарный
необычный
исключительный
специальной
rara
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно
normal
обычный
нормальный
обычно
естественно
стандартный
норма
especial
специальный
особый
особенно
особенный
особо
частности
insólito
необычным
странный
необычно
poco común
редкий
необычный
необычно
редкость
inhabitual
необычной
inusuales
необычный
странное
необычайной
необычайно
нетипично
raro
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно
insólita
необычным
странный
необычно

Примеры использования Необычная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необычная дружба".
Amistad insólita.
Многие говорят, что я необычная.
Mucha gente dice que no soy normal.
Теперь мы знаем, почему Хлоя такая необычная.
Ahora sabemos por qué Chloe es tan especial.
Идея необычная.
Es una idea rara.
Необычная фамилия.
Un nombre raro.
Вы же видели, она необычная женщина!
¡Ud. mismo la vio!¡No es una mujer normal!
Наверное очень необычная куколка.
Debe ser una muñeca muy especial.
Потому что это необычная пуля.
Porque no era una bala normal.
Но Франция- это необычная страна.
Pero es que Francia no es un país normal.
Господа, за минувшие сутки наблюдалась необычная активность советского военно-морского флота.
Caballeros, en las últimas 24 horas hemos visto actividades extraordinarias de la flota soviética.
Это необычная мощь, вкусная ответственность.
Eso es un poder extraordinario, una deliciosa responsabilidad.
Извини… но твоя необычная внешность не купит тебе пощады.
Lo siento, pero tu increíble apariencia no va a conseguirte piedad alguna.
Доли Необычная Пиццерия Скачать.
Doli Fancy Pizzeria Descarga.
Черная Необычная Бумажная Основа.
La base Black Fancy Paper.
Ты, эм, довольно необычная, ты это знаешь?
Eres, bastante única,¿sabes?
Идея необычная, и вполне могут доказать вашу ошибку.
Es una idea extravagante, y podría demostrarse que se equivoca.
Необычная фанера.
Plywood Contrachapado.
Необычная дата для празднования.
Es uno inusual para celebrar.
Необычная ситуация.
Situación muy inusual.
Клэр, вы самая необычная женщина, что я встречал.
Encuentro que es una mujer única, Claire.
Результатов: 210, Время: 0.0689

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский