ПРЕДСЕДАТЕЛЬСКИЙ - перевод на Испанском

del presidente
председателя
президента
президентский
г принято постановление президента
de la presidencia
presidencial
президентский
президента
председателя
председательского
de los presidentes
председателя
президента
президентский
г принято постановление президента

Примеры использования Председательский на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Финляндия внесла предложение о повышении транспарентности в области тактических ядерных вооружений, включенное в председательский документ первой сессии Подготовительного комитета( стр. 20 доклада Подготовительного комитета).
Finlandia presentó una propuesta acerca de una mayor transparencia respecto de las armas nucleares de corto alcance en el documento del Presidente del primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria(véase página 21 del informe de la Comisión Preparatoria).
противоречивых взглядов в резюме, председательский рабочий документ носит в целом честный и сбалансированный характер.
el documento de trabajo del Presidente es en general imparcial y equilibrado.
об их уничтожении одобрили председательский документ об учреждении Группы имплементационной поддержки( ГИП).
sobre su destrucción suscribió el documento del Presidente sobre el establecimiento de una Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención.
сохранив неизменным текст документа L. 1 и интегрировав это заявление в председательский проект решения.
texto del documento L. 1 e incorpora esa declaración en el proyecto de decisión del Presidente.
В этом ракурсе мы полностью поддерживаем председательский подход в плане продолжения консультаций с государствами- членами, которые все еще имеют озабоченности по поводу проекта решения о программе работы.
En este sentido, apoyamos plenamente el enfoque de la Presidenta de seguir celebrando consultas con los Estados miembros que todavía tengan dudas acerca del proyecto de decisión sobre un programa de trabajo.
Мы также благодарны за председательский проект текста договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который был внесен в Специальном комитете 28 мая 1996 года и который был представлен послом Рамакером сегодня утром;
También agradecemos el proyecto de texto del tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares presentado por el Presidente al Comité ad hoc el 28 de mayo de 1996, que fue presentado
ряд государств очень четко заявили, что они поддерживают председательский текст в качестве основы для продолжения консультаций по остающимся проблемам
varios países indicaron con mucha claridad que apoyan el texto del Presidente como base para seguir celebrando consultas sobre las cuestiones aún pendientes
я впервые беру слово под Вашим председательством, мне хотелось бы поздравить Вас со вступлением на председательский пост.
hago uso de la palabra bajo su Presidencia, quisiera felicitarlo por haber asumido el cargo de Presidente.
государства- участники одобрили председательский документ об учреждении Группы имплементационной поддержки( ГИП)
los Estados Partes suscribieron el documento del Presidente sobre el establecimiento de una Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención(DAA)
государства- участники одобрили председательский документ об учреждении Группы имплементационной поддержки( ГИП)
los Estados Partes suscribieron el documento del Presidente sobre el establecimiento de una Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención(DAA)
неофициальном режиме, чтобы открыто разобрать председательский проект решения.
oficial, para abordar abiertamente el proyecto de decisión de la Presidencia.
18- 21 сентября 2001 года государства- участники одобрили председательский документ об учреждении Группы имплементационной поддержки( ГИП)
los Estados Partes suscribieron el Documento del Presidente sobre el establecimiento de una Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención(DAA)
Марта 2007 года Председатель представил документ, озаглавленный<< Председательский доклад для Конференции по разоружению 2007 года о первой части сессии 2007 года>>( CD/ 1820*),
El 30 de marzo de 2007, el Presidente presentó un documento titulado" Informe de los Presidentes a la Conferencia de Desarme sobre la primera parte del período de sesiones de 2007"(CD/1820*), que contenía,
также от имени моей делегации поздравить Вас со вступлением на председательский пост.
en el mío propio, por haber asumido el cargo de Presidente.
дополнительно подчеркивая важность статьи 1, Франция предлагает включить в председательский текст следующую формулировку.
subrayando de nuevo la importancia del artículo 1, Francia propone añadir al texto de la Presidencia el siguiente texto.
государства- участники одобрили председательский документ об учреждении Группы имплементационной поддержки( ГИП)
los Estados Partes suscribieron el documento del Presidente sobre el establecimiento de una Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención(DAA)
Совещание согласились, что председательский документ по программе работы( CCM/ MSP/ 2010/…)
En las reuniones se acordó que el documento de la Presidencia sobre el programa de trabajo(CCM/MSP/2010/…) debía servir de guía
На своем_____ пленарном заседании сентября 2011 года Совещание приветствовало председательский Дискуссионный документ по реализационной архитектуре( CCM/ MSP/ 2011/ WP. X). В этом Дискуссионном документе изложены основы и итоги неофициальных дискуссий,
En su ___ sesión plenaria, celebrada el ___ de septiembre de 2011, la Reunión acogió con satisfacción el documento de debate de la Presidencia sobre el mecanismo de implementación(CCM/MSP/2011/WP.X). El documento de debate reseña los antecedentes y el resultado de las deliberaciones oficiosas celebradas desde la Primera Reunión de los Estados Partes y reúne las recomendaciones y propuestas planteadas para su examen
представил документ, озаглавленный<< Председательский доклад Конференции по разоружению о третьей части сессии 2007 года>>( CD/ 1828),
presentó un documento titulado" Informe de los Presidentes a la Conferencia de Desarme sobre la tercera parte del período de sesiones de 2007"(CD/1828*),
призовут всех членов КР без изменений утвердить и препроводить председательский текст Организации Объединенных Наций, с тем чтобы Генеральная Ассамблея могла одобрить договор
exhortarán a todos los Estados miembros de la Conferencia de Desarme a que refrenden el texto del Presidente y lo transmitan sin modificaciones a las Naciones Unidas para que la Asamblea General pueda aprobar el tratado
Результатов: 76, Время: 0.0612

Председательский на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский