ПРЕИМУЩЕСТВАМ - перевод на Испанском

ventajas
преимущество
достоинство
превосходство
рычаг
козырь
фора
зацепка
выгода
польза
beneficios
благо
прибыль
преимущество
пособие
доход
интересах
выгоды
пользу
льготы
отдачу
ventaja
преимущество
достоинство
превосходство
рычаг
козырь
фора
зацепка
выгода
польза

Примеры использования Преимуществам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К ожидаемым преимуществам этого набора относится сокращение усилий, которые потребуются будущим группам для подготовки оценок предотвращения изменения климата,
Los beneficios previstos de este conjunto de documentos eran reducir los esfuerzos necesarios para que los futuros equipos evaluaran la mitigación
К преимуществам варианта 1 относятся низкие затраты( он может быть реализован в рамках имеющихся ресурсов),
Las ventajas de la opción 1 son, entre otras, su bajo costo(se podría poner en práctica con los recursos existentes),
Стремление к односторонним преимуществам в плане безопасности для группы избранных
Tratar de obtener una ventaja unilateral para algunos en la esfera de la seguridad
посвященным преимуществам радиочастотной идентификации( РЧИ).
hizo una exposición sobre las ventajas de la identificación por radiofrecuencia(RFID).
Однако его делегация испытывает все большую озабоченность по поводу цифровой пропасти, которая лишает страны Юга доступа к возможностям и преимуществам, которые предлагают информационные технологии.
No obstante, es creciente la preocupación de la delegación de Cuba por la brecha digital que impide a los países del Sur acceder a las oportunidades y beneficios que ofrecen las tecnologías de la información.
Был достигнут определенный успех в привлечении инвестиций в этот район благодаря географическим преимуществам, связанным с его нахождением в быстро развивающемся регионе,
Se había conseguido hasta cierto punto atraer inversiones en esta esfera gracias a la ventaja geográfica de encontrarse en una región en rápido crecimiento
отдавая при этом должное сравнительным преимуществам каждой из них.
teniendo en cuenta las ventajas comparativas de cada una de ellas.
обеспечение доступа к вакцинам и другим преимуществам.
acceso a las vacunas y otros beneficios.
В этой области основное внимание уделяется сравнительным преимуществам ЮНИДО как специализированного учреждения Организации Объединенных Наций,
Esta prioridad se centra en la ventaja comparativa de la ONUDI como el organismo especializado de las Naciones Unidas con competencia en la gestión
также ее возможным преимуществам и задачам.
así como sus posibles ventajas e inconvenientes.
которая будет способствовать доступу к преимуществам глобализации для всех стран.
predecible que facilite el acceso de todos los países a los beneficios de la mundialización.
Проводить углубленные исследования, посвященные их сравнительным преимуществам в контексте производства
Realizar estudios pormenorizados sobre su ventaja comparativa en la producción
весьма важно обеспечить таким предприятиям доступ к этим преимуществам.
que era importante dar a esas empresas acceso a tales ventajas.
доступа к вакцинам и другим преимуществам.
acceso a las vacunas y otros beneficios".
получать доступ к преимуществам процесса урегулирования ходатайств.
mantenido sus vínculos iwi(tribales) pueden acceder a las ventajas de la resolución.
вместо более рискованных проектов, даже если последние соответствуют сравнительным преимуществам страны.
tal vez éstas reflejen la ventaja comparativa del país de que se trate.
Кроме того, стратегия ФГОС в отношении изменения климата предусматривает поддержку замены оборудования, содержащего ГХФУ, в контексте программ общей энергоэффективности в тех случаях, когда это ведет к максимальным преимуществам для климата.
Además, la estrategia del FMAM respecto del cambio climático incluía la prestación de apoyo para reemplazar equipo que contiene HCFC en el contexto de programas de eficiencia energética general en los casos en que esto maximizara los beneficios para el clima.
должны приспосабливаться к долгосрочным сравнительным преимуществам ресурсной базы, человеческого капитала и экономики той или иной страны.
de cada país y deben adaptarse a las ventajas comparativas a largo plazo resultantes de la base de recursos naturales de un país, de su capital humano y de su economía.
противостоять попыткам нанесения ущерба сравнительным преимуществам развивающихся стран, обусловленным более низким уровнем заработной платы;
la protección de los trabajadores y a oponerse a que se perjudique la ventaja comparada que los países en desarrollo obtienen de tener salarios menos elevados;
доступа к вакцинам и другим преимуществам.
acceso a vacunas y otros beneficios.
Результатов: 314, Время: 0.4123

Преимуществам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский